"all that from" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل هذا من
        
    • كل ذلك من
        
    • كلّ هذا من
        
    Well, er... You get all that from your mother. Open Subtitles امرأة مفلسة أخلاقياً التي لا تستطيع حتى دعوة نفسها امرأة لقد حصلتي كل هذا من أمكِ
    You know all that from staring at marks on paper? Open Subtitles أنت تعرف كل هذا من التحديق إلى الرموز في الورق؟
    You got all that from a putter? ♪ Is -- is this what you mean? Open Subtitles حصلت على كل هذا من التسكع فقط هل هذا ما تعنيه؟
    You can tell all that from just one victim? Open Subtitles يمكنكم أن تعرفوا كل ذلك من ضحية واحدة؟
    You get all that from an orange canvas? Open Subtitles هل تحصّلتِ على كلّ هذا من القماش الكتّانيّ البرتقاليّ؟
    It's like a miracle. all that from just one little pill. Open Subtitles إنها مثل معجزة كل هذا من حبة صغيرة واحدة
    You learned all that from a book in just one week? Open Subtitles محطتي الثالثة في رحلتي حول العالم يوماً ما تعلمتِ كل هذا من كتاب في اسبوع واحد؟
    You got all that from one bag of oranges? Open Subtitles أخرجت كل هذا من كيس واحد من البرتقال؟
    Did you get all that from the radio? Open Subtitles هل حصلت على كل هذا من الراديو ؟
    You can tell all that from a first date? Open Subtitles لقد تحدثتم فى كل هذا من أول موعد ؟
    You got all that from some rocks? Open Subtitles حصلت على كل هذا من بعض الصخور؟
    You're getting all that from him trying to cop a feel? Open Subtitles هل استنتجت كل هذا من محاولته لجذبي؟
    You got all that from a dirty fork? Open Subtitles حصلت على كل هذا من شوكه متسخة؟
    You can tell all that from all that? Open Subtitles يمكنك معرفة كل هذا من خلال تلك الآثار؟
    It's an interesting theory, Jiya, but how are you getting all that from a few words in a note? Open Subtitles .سأتولي التحكم، وسأرشده لهنا ،أنها نظرية مثيرة للاهتمام، يا(جيا) ولكن كيف حصلت على كل هذا من بضع كلمات في المذكرة؟
    - You got all that from one premonition? Open Subtitles -حصلت على كل هذا من رؤية واحدة ؟
    You got all that from the back of her head? Open Subtitles علمت كل هذا من مؤخرة رأسها؟
    And Allegra says, "Well, you get all that from Mommy." Open Subtitles أيضاً (اليقرا) تقول "حسناً, انت تحصل على كل هذا من أمي"
    all that from holiday caravan rentals. Open Subtitles كل ذلك من كل من تأجير القافلات اثناء العطل
    You got all that from one question mark. That's impressive. Open Subtitles لقد استنتجت كل ذلك من علامة استفهام واحدة.ذلك مثير للإعجاب
    Oh, you got all that from this little wristband, huh? Open Subtitles قد حصلت على كلّ هذا من سوار المعصم، أليس كذلك؟
    You got all that from his voice, Abs? Open Subtitles عرفتِ كلّ هذا من صوته يا (آبز)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus