"all that happened" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل ما حدث
        
    • كل ماحدث
        
    • حدث كل هذا
        
    • حدوث كل هذا
        
    • كل ما حصل
        
    • ذلك ماحدث
        
    As far as we know, all that happened is two scientists had lunch. Open Subtitles على حد علمنا كل ما حدث هو عالمين قد تناولا الغداء معًا
    You stood by me, even after all that happened. Open Subtitles لقد وقفتي بجانبي حتي بعد كل ما حدث
    I wonder if I tried to bury everything in my mind of all that happened to me before I came here. Open Subtitles أتساءل إذا حاولت دفن كل شيء في ذاكرتي عن كل ما حدث لي قبل قدومي الى هنا
    Now, Capt. Butler, tell me what happened, all that happened. Open Subtitles والآن أخبرني بما حدث يا كابتن بتلر، كل ماحدث
    Look, I don't know how all that happened downstairs, but I'm in charge here, and I don't need some nanny to help. Open Subtitles لا أعرف كيف حدث كل هذا بالأسفل، ولكن انا المسؤول هنا ولا أريد أيّ مساعدة من مربية.
    You know, the thing is, I really liked him before all that happened. Open Subtitles و لكن الأمر و ما فيه أنني كنت معجب به حقاً قبل حدوث كل هذا.
    Look, I really appreciate you doing this, especially after all that happened between us. Open Subtitles اسمعي أنا حقاً أقدر ما تفعلينه خصوصاً بعد كل ما حصل بيننا
    all that happened is we got a little extra vacation. Open Subtitles كل ما حدث هو اننا حصلنا على إجازة رائعة
    After all that happened today, nothing can happen to us. Open Subtitles بعد كل ما حدث اليوم لايمكن أن يحدث شئ لنا
    It won't seem proper after all that happened. We'll lose face Open Subtitles سيبدو الأمر غير لأئقا بعد كل ما حدث سنخسر ماء وجهنا
    Now he's become irritable and seems to blame me for all that happened. Open Subtitles أصبح الان حاد الطبع ويبدو انه يلومني على كل ما حدث
    all that happened, happened because I was trying to keep you near me. Open Subtitles كل ما حدث , حدث لأننى كنت أحاول إبقائك بالقرب منى
    You see, I've got to know all that happened, so I can be sure the parts that don't fit are covered up. Open Subtitles يجب ان اعرف كل ما حدث حتى نُغطى ما لا يتناسب مع القصة
    365. Erdemović told the Tribunal: “I wanted to testify because of my conscience, because of all that happened because I did not want that. UN ٣٦٥ - وقال إرديموفيتش للمحكمة: " لقد قررت أن أشهد بسبب ضميري، بسبب كل ما حدث ﻷنني لم أكن أريده.
    I mean, all that happened was, like, everything sped up, Open Subtitles أعنى , كل ما حدث كأن كل شىء كان سريع
    I know you're dying to know all that happened to me. Open Subtitles انا اعرف انك تموت لتعرف كل ما حدث لى
    But that's all that happened. I didn't see any shooting. Open Subtitles لكن هذا كل ما حدث , أنا لم أرى أي إطلاق
    And at the time, after all that happened, I still didn't know why he did it. Open Subtitles حتى في هذا الوقت,وبعد كل ماحدث مازلت لا أعرف سبب قيامه بذلك
    And then when all that happened to Savannah, Open Subtitles و بعد ذلك كل ماحدث مع سافانا,
    Yeah, nobody comes around here much anymore... since all that happened. Open Subtitles لا أحد ياتي إلى هنا بعد الآن منذ حدث كل هذا
    I've got a book that summons evil spirits, but you know, before all that happened, Open Subtitles ولدي كتاب يستدعي أرواحاً شريرة ولكن تعلمين، قبل حدوث كل هذا
    That's cute. But after all that happened here, you still stayed? Open Subtitles لكن بعد كل ما حصل هنا، بقيتِ على الرغم من هذا؟
    We just kissed. That's all that happened. Open Subtitles هي فقط قبلة ، ذلك ماحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus