As far as we know, all that happened is two scientists had lunch. | Open Subtitles | على حد علمنا كل ما حدث هو عالمين قد تناولا الغداء معًا |
You stood by me, even after all that happened. | Open Subtitles | لقد وقفتي بجانبي حتي بعد كل ما حدث |
I wonder if I tried to bury everything in my mind of all that happened to me before I came here. | Open Subtitles | أتساءل إذا حاولت دفن كل شيء في ذاكرتي عن كل ما حدث لي قبل قدومي الى هنا |
Now, Capt. Butler, tell me what happened, all that happened. | Open Subtitles | والآن أخبرني بما حدث يا كابتن بتلر، كل ماحدث |
Look, I don't know how all that happened downstairs, but I'm in charge here, and I don't need some nanny to help. | Open Subtitles | لا أعرف كيف حدث كل هذا بالأسفل، ولكن انا المسؤول هنا ولا أريد أيّ مساعدة من مربية. |
You know, the thing is, I really liked him before all that happened. | Open Subtitles | و لكن الأمر و ما فيه أنني كنت معجب به حقاً قبل حدوث كل هذا. |
Look, I really appreciate you doing this, especially after all that happened between us. | Open Subtitles | اسمعي أنا حقاً أقدر ما تفعلينه خصوصاً بعد كل ما حصل بيننا |
all that happened is we got a little extra vacation. | Open Subtitles | كل ما حدث هو اننا حصلنا على إجازة رائعة |
After all that happened today, nothing can happen to us. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث اليوم لايمكن أن يحدث شئ لنا |
It won't seem proper after all that happened. We'll lose face | Open Subtitles | سيبدو الأمر غير لأئقا بعد كل ما حدث سنخسر ماء وجهنا |
Now he's become irritable and seems to blame me for all that happened. | Open Subtitles | أصبح الان حاد الطبع ويبدو انه يلومني على كل ما حدث |
all that happened, happened because I was trying to keep you near me. | Open Subtitles | كل ما حدث , حدث لأننى كنت أحاول إبقائك بالقرب منى |
You see, I've got to know all that happened, so I can be sure the parts that don't fit are covered up. | Open Subtitles | يجب ان اعرف كل ما حدث حتى نُغطى ما لا يتناسب مع القصة |
365. Erdemović told the Tribunal: “I wanted to testify because of my conscience, because of all that happened because I did not want that. | UN | ٣٦٥ - وقال إرديموفيتش للمحكمة: " لقد قررت أن أشهد بسبب ضميري، بسبب كل ما حدث ﻷنني لم أكن أريده. |
I mean, all that happened was, like, everything sped up, | Open Subtitles | أعنى , كل ما حدث كأن كل شىء كان سريع |
I know you're dying to know all that happened to me. | Open Subtitles | انا اعرف انك تموت لتعرف كل ما حدث لى |
But that's all that happened. I didn't see any shooting. | Open Subtitles | لكن هذا كل ما حدث , أنا لم أرى أي إطلاق |
And at the time, after all that happened, I still didn't know why he did it. | Open Subtitles | حتى في هذا الوقت,وبعد كل ماحدث مازلت لا أعرف سبب قيامه بذلك |
And then when all that happened to Savannah, | Open Subtitles | و بعد ذلك كل ماحدث مع سافانا, |
Yeah, nobody comes around here much anymore... since all that happened. | Open Subtitles | لا أحد ياتي إلى هنا بعد الآن منذ حدث كل هذا |
I've got a book that summons evil spirits, but you know, before all that happened, | Open Subtitles | ولدي كتاب يستدعي أرواحاً شريرة ولكن تعلمين، قبل حدوث كل هذا |
That's cute. But after all that happened here, you still stayed? | Open Subtitles | لكن بعد كل ما حصل هنا، بقيتِ على الرغم من هذا؟ |
We just kissed. That's all that happened. | Open Subtitles | هي فقط قبلة ، ذلك ماحدث |