The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني. |
The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني. |
The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. | UN | ولذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني. |
The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. | UN | ولذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني. |
The Committee agreed that only the notification from Canada fulfilled all the criteria of Annex II of the Convention | UN | 84 - واتفقت اللجنة على أن الإخطار الوحيد الوارد من كندا يفي بجميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
These developments reinforced the case for a re-examination of these matters in relation to all the criteria. | UN | وعززت هذه التطورات الأسباب الداعية إلى إعادة النظر في هذه المسائل فيما يتعلق بجميع المعايير. |
The Committee agreed that the notification from Thailand had not met all the criteria in Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من تايلند لم يستوف جميع المعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني. |
The Committee agreed that the notification from Uruguay had not met all the criteria of Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من أوروغواي لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
The Committee agreed that the notification from Uruguay had not met all the criteria in Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من أوروغواي لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
The Committee agreed that the notification from Cuba had not met all the criteria in Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كوبا لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
The Committee agreed that the notification from Sweden had not met all the criteria of Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من السويد لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
The Committee agreed that the notification from Sri Lanka had not met all the criteria of Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من سري لانكا لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. | UN | ولهذا خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني. |
The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. | UN | ولهذا، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني. |
The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. | UN | ولهذا خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني. |
We remain convinced that Palestine meets all the criteria for United Nations membership, as set out in the United Nations Charter, and deserves to become a full-fledged Member of the Organization. | UN | ونظل على اقتناع بأن فلسطين تفي بجميع معايير العضوية في الأمم المتحدة، كما حددها ميثاق الأمم المتحدة، وتستحق أن تصبح عضواً كامل العضوية في المنظمة. |
The Committee agreed that only the notification from Canada fulfilled all the criteria of Annex II of the Convention. | UN | 80 - اتفقت اللجنة على أن الإخطار الوارد من كندا هو وحده الذي يفي بجميع معايير المرفق الثاني من الاتفاقية. |
The Committee also endorsed the conclusion of the Interim Chemical Review Committee that the two previous notifications from Chile and the European Community had met all the criteria for inclusion in Annex II. | UN | وصادقت اللجنة كذلك على استنتاج اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بأن إخطارين سابقين وردا من شيلي والجماعة الأوروبية قد أوفيا بجميع معايير الإدراج في المرفق الثاني. |
The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. | UN | ولذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار يفي بجميع المعايير الواردة في المرفق الثاني. |
The Committee agreed that the notification from Thailand had not met all the criteria in Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من تايلند لم يستوف جميع المعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
In order to become a member of the European Union, Turkey will have to fulfil all the criteria set by the European Union. | UN | فلكي تصبح تركيا عضواً في الاتحاد الأوروبي، عليها أن تستوفي جميع المعايير التي وضعها ذلك الاتحاد. |
It had been concluded, by the Chemical Review Committee at its second meeting that the notifications met all the criteria of Annex II of the Convention; a draft decision guidance document had consequently been developed and circulated among Parties in accordance with Article 21 of the Convention. | UN | وقد خَلُصت لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثاني إلى أن الإخطاريْن مستوفيان لجميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية، وتم وضع مشروع وثيقة توجيه قرارات بعد ذلك وعممت على الأطراف بموجب المادة 21 من الاتفاقية. |
To this end, the Kingdom has mobilized all efforts to achieve comprehensive development through the application of all the criteria of modernization, progress and constant amelioration of the standard of living and through the implementation of the consecutive five-year development plans, which started in 1970-1975. | UN | وسخرت المملكة كل الجهود لتحقيق التنمية الشاملة مع الأخذ بكل معايير التطوير والتحديث والتحسين المستمر، من خلال الخطط الخمسية التي بدأ تنفيذ أولها في فترة السنوات الخمس 1390 - 1395 ه(1970-1975 م). |
But it's hard finding candidates that meet all the criteria. | Open Subtitles | لكن من الصعب العثور على مرشح يطابق كل المعايير. |
One organization may submit several projects which may give rise to a number of subprojects. Some projects received may fall outside the purview of the Fund, fail to meet all the criteria, be abandoned by their sponsors, become impracticable because of armed conflict, or be rejected because the secretariat and the Board of Trustees believe that the organization fails to provide guarantees of proper project implementation. | UN | ويجوز لنفس المنظمة تقديم عدة مشاريع يمكن أن تتمخض عن عدة مشاريع فرعية وفضلا عن ذلك، فإن بعض المشاريع المتلقاة قد تكون خارجة عن نطاق اختصاص الصندوق، أو غير مستوفية لجميع المعايير أو تخلى عنها أصحابها أو تعذر تنفيذها بسبب نزاع مسلح، كما قد ترفض ﻷن المنظمة المقدمة لها، لم تقدم في نظر اﻷمانة ومجلس اﻷمناء الضمانات اللازمة لحسن تنفيذها. |
Founded nearly a century ago, Hadassah has a distinguished record of service to people in need, and indeed fulfils all the criteria for United Nations-recognized NGOs. | UN | فمنظمة هاداسا، التي أُسست منذ نحو قرن مضى، تحوز سجلا متميزا في تقديم الخدمات للمحتاجين، وهي تستوفي بالتأكيد كافة المعايير المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية التي أقرتها الأمم المتحدة. |