"all the millennium development goals" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • بجميع الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • كل الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • لجميع الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • كافة الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية جميعها
        
    • تحقيق جميع الأهداف الإنمائية
        
    • جميع هذه الأهداف
        
    Recently, efforts have been made to develop gender-sensitive indicators for measuring progress in the achievement of all the Millennium Development Goals. UN وقد بذلت جهود مؤخرا لوضع مؤشرات تراعي المنظور الجنساني في قياس التقدم المحرز في تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    That achievement, of which we are proud, confirms the fact that Mexico has already achieved almost all the Millennium Development Goals to which it committed itself. UN ويؤكد ذلك الإنجاز الذي نعتز به على أن المكسيك قد حققت تقريبا جميع الأهداف الإنمائية للألفية التي التزمت بها.
    Achieving the goals of the Global Malaria Action Plan has an impact on almost all the Millennium Development Goals. UN إن لتحقيق أهداف خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا أثره على جميع الأهداف الإنمائية للألفية تقريباً.
    Norway is a staunch supporter of all the Millennium Development Goals (MDGs). UN وتؤيد النرويج تأييدا قويا جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    The organization works to empower women, which relates to all the Millennium Development Goals. UN تعمل المنظمة على تمكين المرأة، وهو أمر مرتبط بجميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Decent work is a key element for all the Millennium Development Goals. UN ويشكل العمل اللائق عنصرا رئيسيا في جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Gender equality and empowerment of women is a key development goal in its own right and an important means to achieving all the Millennium Development Goals. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هو هدف أساسي للتنمية في حد ذاته، ووسيلة هامة لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Norway supports all the Millennium Development Goals. UN وتؤيد النرويج جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    A vibrant and experienced network of disabled persons organizations can play a key role in promoting the inclusion of disability in all the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN ويمكن لشبكة فعالة ومتمرسة من منظمات الأشخاص المعاقين أن تؤدي دورا رئيسيا في تعزيز إدراج عنصر الإعاقة ضمن جميع الأهداف الإنمائية للألفية وفي سائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    We can take action on a global scale, which is critical to meeting all the Millennium Development Goals. UN ونستطيع العمل على مستوى عالمي، الأمر الذي يعد حاسما في تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    There is recognition that gender equality is critical to the achievement of all the Millennium Development Goals. UN وهناك إقرار بأن المساواة بين الجنسين هي مسألة حاسمة الأهمية بالنسبة لإنجاز جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Environmental sustainability underpins long-term development and the achievement of all the Millennium Development Goals. UN وتعتمد التنمية الطويلة الأجل وتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية على الاستدامة البيئية.
    1. Almost all the Millennium Development Goals are directly related to children. UN 1 - ترتبط جميع الأهداف الإنمائية للألفية تقريبا ارتباطا مباشرا بالأطفال.
    The country is expected to meet almost of all the Millennium Development Goals. UN ومن المتوقع أن تحقق البلد جميع الأهداف الإنمائية للألفية تقريبا.
    Other projects concern fields such as child protection and come in support of almost all the Millennium Development Goals. UN وتتعلق المشاريع الأخرى بميادين من قبيل حماية الأطفال وهي تكاد تدعم تنفيذ جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Institute also tells us that, for just $20 per person, we could achieve all the Millennium Development Goals. UN ويفيدنا المعهد أيضا أنه بعشرين دولارا للشخص فحسب، يمكننا تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    The programme of action of the Second Decade should place a strong emphasis on the implementation of all the Millennium Development Goals and improve the monitoring of their implementation. UN ويجب أن يشدد برنامج عمل العقد الثاني تشديداً قوياًّ على تنفيذ جميع الأهداف الإنمائية للألفية وعلى تحسين رصد تنفيذها.
    :: Make gender equality and women's empowerment central to all the Millennium Development Goals. UN :: جعل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة موضوعين رئيسيين في جميع الأهداف الإنمائية للألفية
    According to the Millennium Project, with one tenth of this amount, that is, $121 billion, we would have met the targets for 2006 for all the Millennium Development Goals (MDGs) in all countries of the world. UN ووفقا لمشروع الألفية، وبعُشر هذا المبلغ، أي 121 بليون دولار، لكان بوسعنا أن نحقق أهداف عام 2006 المتعلقة بجميع الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان العالم كافة.
    Cape Verde is on course to achieve all the Millennium Development Goals by 2015. UN والرأس الأخضر في طريقه إلى إنجاز كل الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Similarly, gender-based violence is not reflected in any of the Millennium Development Goal targets although it is a pervasive barrier to gender equality that undermines progress on all the Millennium Development Goals. UN وعلى نفس المنوال، لا ينعكس العنف الجنساني في أي من غايات الأهداف الإنمائية للألفية بالرغم من كونه حاجزا سائدا يعوق المساواة بين الجنسين ويقوض التقدم بالنسبة لجميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Investing in opportunities for women and girls has strong multiplier effects across all the Millennium Development Goals. UN وينشأ عن الاستثمار في الفرص المتاحة أمام النساء والفتيات آثار مضاعفة قوية على صعيد كافة الأهداف الإنمائية للألفية.
    Education underpins all the Millennium Development Goals (MDGs). UN والتعليم هو عماد الأهداف الإنمائية للألفية جميعها.
    Furthermore, the MDG summit, and in particular its outcome document (resolution 65/1), also reaffirmed the interdependent nature of all the Millennium Development Goals, while underscoring that the best way to successfully accelerate achievement in any one MDG is by taking a holistic and comprehensive approach to all MDGs. UN وعلاوة على ذلك، فإن مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى نحو خاص وثيقته الختامية (القرار 65/1)، أعادت التأكيد أيضا على الطبيعة المتكافلة لجميع الأهداف الإنمائية للألفية، بينما تؤكد على أن السبيل الأمثل للتعجيل بنجاح بتحقيق الإنجاز في أي هدف من الأهداف الإنمائية للألفية هو سبيل اتخاذ نهج كلي وشامل حيال جميع هذه الأهداف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus