"all we have to" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل ما علينا
        
    • كلّ ما علينا
        
    • كل ماعلينا
        
    • كل ما يجب علينا
        
    • كُلّ نحن يَجِبُ أَنْ
        
    • كل ما يجب أن
        
    • كُل ما علينا
        
    • فكل ما علينا
        
    • كلّ نحن يجب أن
        
    • كُلّ ما علينا
        
    • كُلّ ما يَجِبُ
        
    All we have to do is get past this little ring of nukes, and if they haven't popped their tops, Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تجاوز حلقة المفاعلات النووية هذه وأظن أننا سنكون بخير إن لم تنفجر بعد
    All we have to do is wait. Won't be long. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الانتظار لن يطول الأمر
    It's like a puzzle. All we have to do is figure out... Open Subtitles إنه مثل الأحجية ، كل ما علينا القيام به هو اكتشاف
    All we have to do is crack the seventh seal. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو كسرُ هذا الختم السابع
    All we have to do is cut diagonally across any nearby field. Open Subtitles كل ماعلينا فعلة هو نمشي بإنحراف الإتجاه عبر أيّة حقل مجاورة.
    Look, All we have to do is make a few smart, strategic moves, and a better opportunity awaits. Open Subtitles انظري، كل ما علينا فعله هو القيام ببضع حركات ذكية و استراتيجية و تنتظرنا فرصة افضل
    All we have to do now is manage it properly. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو استغلالها بشكل ملائم
    All we have to do is find evidence that Gregor's deal with Kovar benefits him and not the Bratva. Open Subtitles كل ما علينا القيام به هو العثور على دليل أن عمل جريجور مع كوفار يفيده وليس براتفا
    All we have to do is head there on Wednesday... Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الذهاب هناك يوم الأربــعاء
    Except we know something is gonna happen to him, so All we have to do is look for clues, keep our eyes open and stop it. Open Subtitles ما عدا أننا نعلم أن شيئاً سيحدث له لذا كل ما علينا فعله هو البحث عن دلائل و الحذر جيداً و إيقاف هذا
    Now All we have to do is actually get a car. Open Subtitles كل ما علينا فعله في الواقع هو الحصول على سيارة
    Now All we have to do is find this Maiya person. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هو العثور على مـايـا هـذه
    All we have to do is fill out some forms, Get them notarized, and that is that. Open Subtitles , كل ما علينا فعله هو ملئ بعض الاستمارات و نوثقها و هذا كل شئ
    All we have to do is win over one American mind! Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد
    All we have to do now is fill out some residency papers. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو أن نملأ بعض أوراق الإقامة
    All we have to do is escape from this cell, right? Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الهروب من هذه الزنزانه ؟
    All we have to do is get that last card first. Open Subtitles كل ما علينا هو الحصول على تلك البطاقة الأخيرة أولاً
    Now All we have to do is find him a job. Open Subtitles الآن كلّ ما علينا فعله هو البحث عن وظيفة له
    Now All we have to do is follow the trail of chocolate. Open Subtitles الان كل ماعلينا فعله هو اتباع درب الشوكلاته
    Time and place... that's All we have to discuss. Open Subtitles الوقت والمكان، هذا كل ما يجب علينا مناقشته
    All we have to do is get Jackson to bow out gracefully and we'll refund all the tickets. Open Subtitles كُلّ نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ يَحْصلُ على جاكسن للتَرَاجُع بشكل رشيق ونحن سَنُعيدُ مبلغ كُلّ التذاكر.
    Now All we have to do is get this door open, get the hell out of here, and you will bring me to my son. Open Subtitles الآن كل ما يجب أن نفعله هو أن نفتح هذا الباب، نخرج من هنا، و ستوصلوني إلى ابني.
    Now it seems to me, All we have to do is simply sail along this line of latitude. Open Subtitles الآن يبدو ليّ هذا، هو كُل ما علينا فعله هو الإبحار على طول هذا خط العرض.
    Buttercup is marrying Humperdinck in a little less than half an hour, so All we have to do is get in, break up the wedding, steal the princess, make our escape. Open Subtitles باتركب سوف تتزوج هامبردينك بعد أقل من نصف ساعه و بالتالى فكل ما علينا فعله هو أن ندخل و نقطع الزواج نخطف الأميره..
    Until then,All we have to go on is what's on his body. Open Subtitles حتى ذلك الحين، كلّ نحن يجب أن إستمرّ الذي على جسمه.
    All we have to do is land at Cable Junction and wait. Open Subtitles كُلّ ما علينا فعله أن نصل إلى ملتقى الكيبل و ننتظر
    All we have to do is convert this space into an open dormitory. Open Subtitles كُلّ ما يَجِبُ أَنْ يفعل هذا الفراغ إلى مسكنِ مفتوحِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus