"allies" - Dictionnaire anglais arabe

    "allies" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحلفاء
        
    • حلفاء
        
    • حلفائها
        
    • وحلفائها
        
    • للحلفاء
        
    • حلفائنا
        
    • حليفة
        
    • حلفائه
        
    • حُلفاء
        
    • وحلفاؤها
        
    • حلفاءها
        
    • حلفائك
        
    • الحليفة
        
    • حليفين
        
    • والحلفاء
        
    In 1991, the Allies launched their attack on Iraq. UN في عام ١٩٩١، شن الحلفاء هجومهم على العراق.
    Unilateral actions of great Powers should not inflame the passions of Allies. UN الإجراءات الأحادية الجانب من القوى العظمى يجب ألا تشعل عواطف الحلفاء.
    Just four months later, the Allies declare victory in Europe. Open Subtitles وبعد أربعة أشهر فقط الحلفاء اعلنو النصر في أوروبا
    It was noted that it had been helpful in many contexts to consider citizens as Allies in UN ولوحظ أنّ اعتبار المواطنين حلفاء في جهود مكافحة الفساد كان مفيداً في العديد من السياقات.
    You have no Allies here, no one to bribe or bully. Open Subtitles لا يوجد لديك حلفاء هنا، لا أحد لرشوة أو الفتوة.
    As such, the networks provide their military Allies with logistical support, including transport of military personnel and supplies. UN وبذلك، تقدم هذه الشبكات إلى حلفائها العسكريين دعما سوقيا، بما في ذلك نقل الأفراد العسكريين والإمدادات.
    Changing how the beltway operates will take more Allies than enemies. Open Subtitles بتغييرك لإدارة الأمور ستكسب مزيداً من الحلفاء على حساب الأعداء
    Mr. President, the Western Allies are just curious about the energy flare that was captured over your desert recently. Open Subtitles السيد الرئيس، الحلفاء الغربيين هي مجرد لافتة حول مضيئة الطاقة التي تم التقاطها فوق الصحراء بك مؤخرا.
    That an oberfuhrer is willing to work for the Allies. Open Subtitles أنّ قائدًا عسكريًا ألمانيًا على استعداد للعمل مع الحلفاء
    You underestimate the value of Allies, not just in one's ranks. Open Subtitles أنت تقلل من قيمة الحلفاء ليس فقط من في المعسكرات
    Slowly but surely, the Allies start to devour Turkish land. Open Subtitles بدأ الحلفاء ببطء ولكن بشكل حثيث بالتهام الأراضي التركية
    The Allies agree to let Greek forces advance from Izmir into Turkey. Open Subtitles ووافق الحلفاء على السماح للقوات اليونانية بالتقدم من أزمير نحو تركيا
    You're not going to persuade me into thinking we're suddenly Allies. Open Subtitles انت لن تحاول أقناعي عبر التفكير الفجائي بأننا حلفاء معاً
    I don't understand why we can't just be basic Allies. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا نكون حلفاء عاديين فحسب
    The planets in that sector have proven valuable Allies. Open Subtitles وقد أثبتت الكواكب في هذا القطاع حلفاء قيمة.
    Among Muhammad's wives were the daughters of his two closest Allies Open Subtitles من بين زوجات محمد كانت هناك إبنتان لأقرب حلفاء له
    In recent years, Romania has been honoured to be able to participate, along with its Allies and partners, in the stabilization and reconstruction of Iraq. UN وفي السنوات الأخيرة، كان لرومانيا الشرف في أن تساهم مع حلفائها وشركائها في تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في العراق.
    They advised that the international community should not overestimate the strength or fighting stamina of the ex-FAR and their Allies. UN وأشارا على المجتمع الدولي بألا يغالي في تقدير مدى قوة القوات المسلحة الرواندية السابقة وحلفائها وقدرتهم على القتال.
    Provided support to the Allies when they needed most. Open Subtitles مقدماً الدعم للحلفاء حينما كانوا بأمس الحاجة اليه
    And many of our Allies have joined in this effort. UN وقد انضم إلينا في هذا الجهد العديد من حلفائنا.
    High-level Navy officials are coming from nine Asian Allies to discuss developments in the South China Sea. Open Subtitles هناك ضباط بحرية قادمون من 9 دول اسيوية حليفة لمناقشة أمور عن بحر الصين الجنوبى
    Following the second battle for control of Baidoa, Habsade again received logistical support from his Allies in Mogadishu. UN وعقب المعركة الثانية للسيطرة على بايدوا، تلقى حبسادي مرة ثانية دعمها لوجستيا من حلفائه في مقديشو.
    Because on the one hand, his forces are depleted and he needs to recruit new Allies to supplement his forces. Open Subtitles فمِن ناحية كانت قواته مُستنزفة و هو بِحاجة لتجنيد حُلفاء جدد .لتكملة قواته
    The Taliban and its Allies continue their attempts to increase insecurity and spread violence to new parts of the country. UN وتواصل حركة طالبان وحلفاؤها محاولاتهم لزيادة انعدام الأمن ونشر العنف في أنحاء جديدة من البلد.
    The United States has no illusion that its plans for missile defence would shield the United States, or its Allies and friends, from all possible attacks involving ballistic missiles. UN إن الولايات المتحدة لا يساورها أي وهم بان خططها الدفاعية المضادة للقذائف سوف تحميها أو تحمي حلفاءها وأصدقاءها من جميع الاعتداءات الممكنة التي تشمل قذائف تسيارية.
    You know, you're never gonna be a leader if you underestimate your enemies and undervalue your Allies. Open Subtitles أنت تعلم ,أنت لن تمون أبدا قائد اذا استهنت بأعدائك و قللت من أهمية حلفائك
    For example, safeguarding our strategic supplies or the defence of our Allies are among the interests that must be protected. UN وعلى سبيل المثال فإن من بين المصالح التي يحب حمايتها ضمان إمداداتنا الاستراتيجية والدفاع عن البلدان الحليفة لنا.
    We see peace and justice as natural Allies that complement each other. UN ونحن ننظر إلى السلام والعدالة باعتبارهما حليفين طبيعيين يكمّل أحدهما الآخر.
    The financier usually shares his earnings with other financiers and political Allies. UN عادة ما يتقاسم الممول أجوره مع غيره من الممولين والحلفاء السياسيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus