It was noted that it had been helpful in many contexts to consider citizens as allies in | UN | ولوحظ أنّ اعتبار المواطنين حلفاء في جهود مكافحة الفساد كان مفيداً في العديد من السياقات. |
You have no allies here, no one to bribe or bully. | Open Subtitles | لا يوجد لديك حلفاء هنا، لا أحد لرشوة أو الفتوة. |
You're not going to persuade me into thinking we're suddenly allies. | Open Subtitles | انت لن تحاول أقناعي عبر التفكير الفجائي بأننا حلفاء معاً |
Japan and China go to war over the Islands, and since we're Japan's ally, we're basically at war with China. | Open Subtitles | اليابان والصين سوف تقع الحرب بينهم على الجزيره وبما أننا حلفاء لليابان نحن سنخوض هذه الحرب على الصين |
She's a radical with a record and unrestricted access at Karsten Allied. | Open Subtitles | انها راديكالية مع سجل وصلة مطلقة في حلفاء كارتسن |
I don't understand why we can't just be basic allies. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا لا نكون حلفاء عاديين فحسب |
The planets in that sector have proven valuable allies. | Open Subtitles | وقد أثبتت الكواكب في هذا القطاع حلفاء قيمة. |
Among Muhammad's wives were the daughters of his two closest allies | Open Subtitles | من بين زوجات محمد كانت هناك إبنتان لأقرب حلفاء له |
You're beginning to feel squeezed out and you need allies. | Open Subtitles | بدأتِ تشعرين أن موقفكِ ضعيف .وأنكِ بحاجة إلى حلفاء |
And yet they remain allies Spanish attacks of Cartago. | Open Subtitles | وحتى الآن ما زالوا حلفاء الاسبانية هجمات قرطاجة. |
I feel the anger and consternation from Barbarossa allies. | Open Subtitles | بالرغم من إحساسي بالغضب والذعر من حلفاء باربروسا |
It's a question of simple logic. We need allies. | Open Subtitles | من المنطق البسيط انك تحتاج الى حلفاء يساعدونك |
To broaden those struggles, you again found allies for more murdering. | Open Subtitles | ولتوسيع نطاق هذه الصراعات وجد البشر حلفاء للمزيد من القتل |
I often advised Megatron to seek out human allies. | Open Subtitles | كثيرا ما نصحت ميغاترون بالسعي مع حلفاء الإنسان |
Those who were once irreconcilable enemies and rivals are now associates, allies, friends or whatever anyone might care to call them. | UN | إن مَن كانوا ذات يوم أعداء وخصوما ألداء أصبحوا الآن شركاء أو حلفاء أو أصدقاء أو أي اسم قد يهتم أحد بإطلاقه. |
Additionally, it was important to look for new allies in building protective networks, including the private sector. | UN | وعلاوة على ذلك، من المهم البحث عن حلفاء جدد لإقامة شبكات حماية، بما فيها القطاع الخاص. |
There had also been support from non-traditional allies, including men and religious leaders. | UN | وكان هناك دعم من حلفاء غير تقليديين، من بينهم رجال وقادة دينيين. |
There were, of course, some issues that Governments would rather not have exposed, but for the most part Governments and NGOs should be allies. | UN | وهناك بالطبع بعض المسائل التي تفضّل الحكومات عدم الكشف عنها، لكنه يتعين أن تكون الحكومات والمنظمات غير الحكومية حلفاء في أغلب الأحيان. |
The loss of hope is the most ferocious enemy of peace, and despair is the strongest ally of extremism. | UN | ففقدان الأمل هو أعدى أعداء السلام، واليأس هو أقوى حلفاء التطرف. |
Let's talk about Karsten Allied's Streeterville development. | Open Subtitles | دعنا نتحدث عن حلفاء كارتسن ومشروع تطوير شارع ايرفيل |
The Motion Picture alliance for the Preservation of American Ideals. | Open Subtitles | منظمة حلفاء الأفلام المتحركة لحماية القيم الأمريكية |
But Cosimo had friends even in the enemy camp. | Open Subtitles | لكن كوزيمو لديه حلفاء حتى في معسكر الأعداء |
We need to make some new alliances... protect our boys inside. | Open Subtitles | علينا جلب حلفاء جدد لحماية رجالنا في الداخل |
All right, look, we need to get a list of possible associates, uh, anybody traveling from over there with an alias. | Open Subtitles | نحتاج قائمة للمتعاونين أي احد يسافر من هناك مع حلفاء |
How then are we to know that they're not in league with that vile rogue? | Open Subtitles | وما أدرانا أنهم ليسوا حلفاء ذلك المنشق الأثيم؟ |