"حلفاء" - Arabic English dictionary

    "حلفاء" - Translation from Arabic to English

    • allies
        
    • ally
        
    • Allied
        
    • alliance
        
    • friends
        
    • alliances
        
    • an alias
        
    • league with
        
    • latter
        
    It was noted that it had been helpful in many contexts to consider citizens as allies in UN ولوحظ أنّ اعتبار المواطنين حلفاء في جهود مكافحة الفساد كان مفيداً في العديد من السياقات.
    You have no allies here, no one to bribe or bully. Open Subtitles لا يوجد لديك حلفاء هنا، لا أحد لرشوة أو الفتوة.
    You're not going to persuade me into thinking we're suddenly allies. Open Subtitles انت لن تحاول أقناعي عبر التفكير الفجائي بأننا حلفاء معاً
    Japan and China go to war over the Islands, and since we're Japan's ally, we're basically at war with China. Open Subtitles اليابان والصين سوف تقع الحرب بينهم على الجزيره وبما أننا حلفاء لليابان نحن سنخوض هذه الحرب على الصين
    She's a radical with a record and unrestricted access at Karsten Allied. Open Subtitles انها راديكالية مع سجل وصلة مطلقة في حلفاء كارتسن
    I don't understand why we can't just be basic allies. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا نكون حلفاء عاديين فحسب
    The planets in that sector have proven valuable allies. Open Subtitles وقد أثبتت الكواكب في هذا القطاع حلفاء قيمة.
    Among Muhammad's wives were the daughters of his two closest allies Open Subtitles من بين زوجات محمد كانت هناك إبنتان لأقرب حلفاء له
    You're beginning to feel squeezed out and you need allies. Open Subtitles بدأتِ تشعرين أن موقفكِ ضعيف .وأنكِ بحاجة إلى حلفاء
    And yet they remain allies Spanish attacks of Cartago. Open Subtitles وحتى الآن ما زالوا حلفاء الاسبانية هجمات قرطاجة.
    I feel the anger and consternation from Barbarossa allies. Open Subtitles بالرغم من إحساسي بالغضب والذعر من حلفاء باربروسا
    It's a question of simple logic. We need allies. Open Subtitles من المنطق البسيط انك تحتاج الى حلفاء يساعدونك
    To broaden those struggles, you again found allies for more murdering. Open Subtitles ولتوسيع نطاق هذه الصراعات وجد البشر حلفاء للمزيد من القتل
    I often advised Megatron to seek out human allies. Open Subtitles كثيرا ما نصحت ميغاترون بالسعي مع حلفاء الإنسان
    Those who were once irreconcilable enemies and rivals are now associates, allies, friends or whatever anyone might care to call them. UN إن مَن كانوا ذات يوم أعداء وخصوما ألداء أصبحوا الآن شركاء أو حلفاء أو أصدقاء أو أي اسم قد يهتم أحد بإطلاقه.
    Additionally, it was important to look for new allies in building protective networks, including the private sector. UN وعلاوة على ذلك، من المهم البحث عن حلفاء جدد لإقامة شبكات حماية، بما فيها القطاع الخاص.
    There had also been support from non-traditional allies, including men and religious leaders. UN وكان هناك دعم من حلفاء غير تقليديين، من بينهم رجال وقادة دينيين.
    There were, of course, some issues that Governments would rather not have exposed, but for the most part Governments and NGOs should be allies. UN وهناك بالطبع بعض المسائل التي تفضّل الحكومات عدم الكشف عنها، لكنه يتعين أن تكون الحكومات والمنظمات غير الحكومية حلفاء في أغلب الأحيان.
    The loss of hope is the most ferocious enemy of peace, and despair is the strongest ally of extremism. UN ففقدان الأمل هو أعدى أعداء السلام، واليأس هو أقوى حلفاء التطرف.
    Let's talk about Karsten Allied's Streeterville development. Open Subtitles دعنا نتحدث عن حلفاء كارتسن ومشروع تطوير شارع ايرفيل
    The Motion Picture alliance for the Preservation of American Ideals. Open Subtitles منظمة حلفاء الأفلام المتحركة لحماية القيم الأمريكية
    But Cosimo had friends even in the enemy camp. Open Subtitles لكن كوزيمو لديه حلفاء حتى في معسكر الأعداء
    We need to make some new alliances... protect our boys inside. Open Subtitles علينا جلب حلفاء جدد لحماية رجالنا في الداخل
    All right, look, we need to get a list of possible associates, uh, anybody traveling from over there with an alias. Open Subtitles نحتاج قائمة للمتعاونين أي احد يسافر من هناك مع حلفاء
    How then are we to know that they're not in league with that vile rogue? Open Subtitles وما أدرانا أنهم ليسوا حلفاء ذلك المنشق الأثيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more