The budget allocation for capital investments, however, is insufficient and will thus need to be covered by external sources. | UN | غير أن مخصصات الاستثمار الرأسمالي في الميزانية غير كافية وبالتالي يتعين تغطية هذا الاستثمار من مصادر خارجية. |
The national budget allocation for women and gender issues remained inadequate. | UN | ولا تزال مخصصات الميزانية الوطنية للمرأة والقضايا الجنسانية غير كافية. |
The National Government allocation for the DRDF | UN | مخصصات حكومة السودان لصندوق إعادة إعمار وتنمية دارفور |
66. The Committee decided to recommend the suggested allocation for item 51. | UN | 66 - قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبند 51. |
allocation for gender mainstreaming in the next biennium budget | UN | تخصيص اعتمادات من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في ميزانية فترة السنتين التالية |
Interim allocation for the UNIFEM biennial support budget, Approves an interim budget allocation for January 2010, in the amount of $1.2 million, pending final approval of the UNIFEM biennial support budget for 2010-2011; | UN | 1 - يوافق على اعتماد مؤقت للميزانية لشهر كانون الثاني/يناير 2010 بمبلغ 1.2 مليون دولار إلى حين الموافقة النهائية على ميزانية دعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين 2010-2011. |
In 2001, the budget allocation for education was 191,986,773,000 Algerian dinars. | UN | وفي سنة 2001، بلغ الاعتماد المرصود للتعليم 000 773 986 191 دينار جزائري. |
For the National Medium Term Development Plan (RPJMN) the allocation for such activities is Rp. 27 billion. | UN | وبالنسبة إلى الخطة الإنمائية الوطنية المتوسطة الأجل، بلغت الاعتمادات المخصصة لهذه الأنشطة 27 مليار روبية. |
That was especially true of dedicated budget and technical capacity allocation for local implementation. | UN | وهذا ينطبق بشكل خاص على مخصصات الميزانية والقدرة التقنية للتنفيذ المحلي. |
Another great obstacle is a lack of adequate national budget allocation for education. | UN | وثمة عقبة كبيرة أخرى تتمثل في عدم كفاية مخصصات الميزانية الوطنية للتعليم. |
Also provide information on current budgetary allocation for the plans. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن الأنشطة الجارية بشأن اعتماد مخصصات من الميزانية لهذه الخطط. |
Moreover, the budget allocation for schools had increased each year at a rate greater than the increase of the general budget. | UN | وبالاضافة إلى هذا، فإن مخصصات المدارس في الميزانية هي في ازدياد كل سنة بمعدل أكبر من معدل ازدياد الميزانية العامة. |
The budget allocation for the fiscal year 2007/08 also includes this programme as a specially prioritized programme. | UN | وسوف يشمل توزيع مخصصات الميزانية للسنة المالية 2007-2008 هذا البرنامج بوصفه برنامجاً يحظى بأولوية خاصة. |
One speaker sought clarification on how participation was to be achieved in schools, and pointed out the low allocation for special protection issues. | UN | والتمس أحد المتحدثين توضيحا بشأن كيفية تحقيق المشاركة في المدارس، مشيرا إلى انخفاض مخصصات مسائل الحماية الخاصة. |
The Law of the Bar may have to be amended and budgetary allocation for necessary reforms made from the State treasury. | UN | وقد يكون من اللازم تعديل قانون المحاماة ورصد مخصصات من خزينة الدولة للإصلاحات اللازمة في إطار الميزانية. |
They also point to the need for a higher allocation towards costs related to the Bonn premises, and a lower allocation for supplies and materials. | UN | كما أنها تدل على الحاجة إلى رفع مخصصات التكاليف المتصلة بمباني المقر في بون وخفض المخصص للوازم والمعدات. |
Bearing that consideration in mind the Secretary-General recommends the following allocation for the various parts of the report: Official Records of the General Assembly, Forty-eighth Session, Supplement No. 3 (A/48/3). | UN | وإذ يضع اﻷمين العام هذا الاعتبار نصب عينيه، يوصي بالتوزيع التالي لمختلف أجزاء التقرير)١٠(: |
Budget allocation for the implementation of economic, social and cultural rights should be ensured to the maximum extent of available resources. | UN | وينبغي كفالة تخصيص اعتمادات في الميزانية لتنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك إلى أقصى حد تتيحه الموارد المتوفرة. |
Advance support budget allocation for January 2006 | UN | حــاء - رصد اعتماد مسبق في ميزانية الدعم لشهر كانون الثاني/يناير 2006 |
It notes that budgetary allocation for education is still far below India's commitment with regard to the Beijing Platform for Action. | UN | وتلاحظ أن الاعتماد المرصود للتعليم في الميزانية لا يمتثل إلى حد الآن لالتزامات الهند بموجب منهاج عمل بيجين. |
Furthermore, the Committee notes with concern that the budget allocation for education has been reduced. | UN | وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة بقلق انخفاض الاعتمادات المخصصة في الميزانية للتعليم. |
It asserted that despite these circumstances, the Government's budgetary allocation for education was only nine percent. | UN | وأكدت أنه، رغم هذه الظروف، لم تتجاوز نسبة ما خصصته الحكومة للتعليم تسعة في المائة من الميزانية. |
The first explains the methodology for TRAC-2 and the country-by-country allocation for the 2004-2007 programming period, while the second gives the criteria for establishing fixed lines in the programming arrangements framework. | UN | ويقدم الفصل الأول شرحا لمنهجية تخصيص الموارد في إطار البند 2 ومخصصات كل بلد على حدة لفترة البرمجة 2004-2007، بينما يعرض الفصل الثاني معايير تحديد البنود الثابتة في إطار ترتيبات البرمجة. |
The UNRWA regular budget allocation for the Lebanon field was $41.2 million in 2001 and $46.6 million in 2000. | UN | وبلغت مخصصات الوكالة العادية لميدان لبنان 41.2 مليون دولار في عام 2001 و46.6 مليون دولار في عام 2000. |
30. The Committee recommends that the State party review its budget allocation for international cooperation with a view to increasing its contribution, in accordance with the United Nations recommendation. | UN | 30- وتوصي اللجنة بأن تستعرض الدولة الطرف اعتماداتها المخصصة في الميزانية للتعاون الدولي بهدف زيادة مساهمتها، وفقاً لتوصية الأمم المتحدة بهذا الصدد. |
Budgetary allocation for NACOB has been on the increase since 2009. | UN | وتشهد الميزانية المخصّصة لهيئة مراقبة المخدِّرات تزايدا منذ عام 2009. |
The 2010 resource allocation for support infrastructure to higher courts was 27,042,578 pesos of which 14,654,355 pesos were spent on the Macuspana Justice Centre. | UN | ووصل تخصيص الموارد في عام 2010 لدعم الهياكل الأساسية للمحاكم العليا إلى 578 042 27 بيسو، منه مبلغ 355 654 14 بيسو انفق على مركز ماكوسبانا للأحداث. |
Again there is no allocation for the Iraqi State Organization for the Marketing of Oil. | UN | ومرة أخرى لا يوجد أي اعتماد للمؤسسة العراقية العامة لتسويق النفط. |
Government of Liberia progressively increases its annual budgetary allocation for security sector reform in national budget | UN | تزيد حكومة ليبريا تدريجيا من مخصصاتها المالية السنوية لإصلاح قطاع الأمن المرصودة في الميزانية الوطنية |
This has led to a proposed upward revision of the 1994 allocation for repatriation. | UN | وأسفر هذا عن اقتراح تنقيح بالزيادة لمخصصات العودة إلى الوطن لعام ٤٩٩١. |