"allot" - Dictionnaire anglais arabe
"allot" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
The police have a duty to allot personnel resources to enable the exercise of the right to peaceful assembly. | UN | فعلى الشرطة واجب تخصيص موارد من الأفراد حتى يتمكن الناس من ممارسة الحق في التجمع السلمي. |
It is the function of the police to allot the manpower required to maintain normal existence, which of necessity includes various processions and demonstrations. | UN | فهمة الشرطة هي تخصيص اليد العاملة المطلوبة للمحافظة على سير الحياة العادية التي تتضمن بالضرورة مسيــرات ومظاهــرات. |
These television channels have to allot at least 10 per cent of their broadcasting time, as set out above, to independent productions. | UN | ويجب على أقنية التلفزيون المذكورة أن تخصص ٠١ في المائة من فترة البث للانتاج المستقل كما تقدم بيانه. |
They allot a reasonable percentage of funds to those broad categories in which programmes and projects against desertification can easily be undertaken. | UN | وهذه البرامج نسبة معقولة من الأموال للفئات الواسعة التي يمكن فيها إقامة برامج ومشاريع لمكافحة التصحر بيسر. |
We will allot an equivalent sum, if not more, in 2009 and 2010. | UN | وسنخصص مبلغا مساويا، إن لم يكن أكثر، في عامي 2009 و 2010. |
It requires each broadcasting network to allot a minimum of 15 percent of daily total airtime for child-friendly shows. | UN | وهو يطلب من كل شبكة إذاعية تخصيص حد أدنى قدره 15 في المائة من مجموع الوقت المخصص للعروض الصديقة للطفل. |
We have also begun to change the manner in which we allot official development assistance. | UN | وبدأنا أيضا تغيير الأسلوب الذي نخصص به المساعدة الإنمائية الرسمية. |
The Emergency Programme Fund operates as a standing biennial authority for UNICEF to allot up to $75 million. | UN | ويعمل صندوق برامج الطوارئ بوصفه سلطة دائمة لليونيسيف على مدى فترة سنتين تخصص بموجبها مبلغا يصل إلى 75 مليون دولار. |
The Emergency Programme Fund operates as a standing biennial authority for UNICEF to allot up to $75 million. | UN | ويعمل صندوق برامج الطوارئ بوصفه سلطة دائمة لليونيسيف على مدى فترة السنتين تخصص بموجبها مبلغا يصل إلى 75 مليون دولار. |
Arrangements are made to allot surplus agricultural land to SC and ST bonded labourers. | UN | وتُتخذ الترتيبات اللازمة لتخصيص الفائض من الأراضي الزراعية لعمال نظام السخرة المنتمين للطوائف المصنفة والقبائل المصنفة. |
Encouragingly, many LDCs allot more public spending to education than other developing countries. | UN | ومن المشجِّع أن بلداناً عديدة من أقل البلدان نمواً تخصص للتعليم قدراً من الإنفاق العام يفوق ما تخصصه بلدان نامية أخرى. |
NPOs are allowed to conduct businesses for a profit purpose; however, they are supposed to allot the proceeds gained from their businesses to social contribution activities. | UN | ويُسمح لهذه المنظمات بممارسة أعمال تجارية بغرض تحقيق ربح؛ غير أن عليها أن تخصص العائدات المحققة من أعمالها التجارية للمساهمة في الأنشطة الاجتماعية. |
I know this painting must be worth allot for you to go through all this. | Open Subtitles | يجب أن تكون اللوحه ثمينة جدأ بالنسبة لك لتفعل هذا |
How can you say no to priority RAC numbers and allot berths to them. | Open Subtitles | كيف ترفض أولوية الدرجة الأولة وتترك الكثير من المضاجع |
So that's a joke, allot me a dog, Who has a mental problem. | Open Subtitles | اوه هذه مزحة اذا . تلصقين كلبه لمن لدية مشاكل عقلية؟ |
I've been doing allot of soul searching lately and... | Open Subtitles | لقد كنت أعمل بعض المشاورات الروحية مؤخراً و... |
We can allot the power and the weight and make many more of them. | Open Subtitles | نستطيع أن نوزع القوة والوزن ونصنع المزيد منها |
Happier the man whom favourable stars Will allot for his lovely bedfellow. | Open Subtitles | سعادة الرجل الذي النجوم مؤاتية وسوف تخصص لله الرفيق جميل. |
So far, 4 correctional institutions out of 8 have been renovated and the bucket toilet system is being replaced by use of flush toilet systems to allot proper living conditions to inmates. | UN | فتم حتى الآن تجديد أربع مؤسسات إصلاحية من مجموع ثماني مؤسسات ويجري استبدال أنظمة المرحاض الدافق بنظام المرحاض ذي الدلو من أجل توفير ظروف معيشية لائقة للسجناء. |
The law also required the public and private sectors to allot 4 per cent of their jobs to persons with disabilities, and to implement a series of adequate professional training programmes. | UN | ويطالب القانون أيضا القطاعين العام والخاص بتخصيص 4 في المائة من فرص العمل للأشخاص ذوي الإعاقة، وتنفيذ سلسلة من برامج التدريب المهني الكافي. |