allow me now to make a few introductory remarks. | UN | واسمحوا لي الآن بأي أدلي ببعض الملاحظات الاستهلالية. |
allow me now to say a few words on Security Council reform. | UN | واسمحوا لي الآن أن أقول بضع كلمات بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
allow me now to turn to our guest today, Mr. Sergio Duarte. | UN | واسمحوا لي الآن بالانتقال إلى ضيفنا هذا اليوم، السيد سيرجيو دوارتي. |
allow me now to turn to another critical pillar of the United Nations mandate, namely, sustainable development and the eradication of poverty. | UN | اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى ركيزة أخرى هامة من ولاية الأمم المتحدة، وهي، التنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
allow me now, as a contribution to the debate of the General Assembly, to make a few remarks on behalf of the Governments of India and Sweden. | UN | اسمحوا لي الآن بأن أدلي ببعض الملاحظات بالنيابة عن حكومتي الهند والسويد، إسهاماً في إثراء النقاش في الجمعية العامة. |
allow me now to add a few remarks in my national capacity. | UN | أود الآن أن أضيف بضع ملاحظات بصفتي الوطنية. |
allow me now to share with the Committee the priority actions of my country in the realm of disarmament and nuclear non-proliferation. | UN | وأود الآن أن أشاطر اللجنة الإجراءات ذات الأولوية التي اتخذها بلدي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
allow me now to deliver the statement of Indonesia in its national capacity. | UN | واسمحوا لي الآن أن أدلي ببيان إندونيسيا بصفتها الوطنية. |
allow me now some further comments in my national capacity. | UN | واسمحوا لي الآن أن أدلى بمزيد من الملاحظات بصفتي الوطنية. |
allow me now to extend a very warm welcome to our distinguished speaker today, Mr. Sergei Lavrov, Foreign Minister of the Russian Federation. | UN | واسمحوا لي الآن أن أرحب ترحيباً حاراً جداً بمحدثنا الموقّر اليوم، السيد سيرغي لافروف، وزير خارجية الاتحاد الروسي. |
Please allow me now to deliver my farewell speech. | UN | واسمحوا لي الآن بأن أدلي بكلمتي الوداعية. |
allow me now to extend a very warm welcome to the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Bulgaria, His Excellency Mr. Nikolay Mladenov. | UN | واسمحوا لي الآن أن أرحب ترحيباً حاراً جداً بوزير خارجية جمهورية بلغاريا، معالي السيد نيكولاي ملادينوف. |
allow me now to give the floor to the distinguished representative of Japan, Ambassador Suda. | UN | واسمحوا لي الآن أن أعطي الكلمة إلى ممثل اليابان الموقر، السفير سودا. |
allow me now to draw the Assembly's attention to some organizational matters pertaining to the conduct of the meeting. | UN | واسمحوا لي الآن بأن استرعي انتباه الجمعية إلى بعض الشؤون التنظيمية المتعلقة بإدارة هذه الجلسة. |
allow me now to elaborate on our export control system and our participation in the Proliferation Security Initiative (PSI). | UN | واسمحوا لي الآن أن أتكلم عن نظامنا للضوابط على الصادرات، واشتراكنا في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار. |
allow me now to address the issue of the Cheonan warship incident, which was mentioned by the representative of South Korea. | UN | اسمحوا لي الآن أن أتطرق إلى موضوع واقعة السفينة الحربية شيونان التي ذكرها ممثل كوريا الجنوبية. |
allow me now to put before you two final illustrations of how we work. | UN | اسمحوا لي الآن أن أعرض عليكم مثالين أخيرين لكيفية عملنا. |
allow me now to recall the state of progress in the implementation of the Convention. | UN | اسمحوا لي الآن أن أستعرض التقدم المُحرز في تنفيذ الاتفاقية. |
" allow me now to explain, very briefly, the report of the United Nations Disarmament Commission contained in document A/62/42. | UN | " اسمحوا لي الآن أن أشرح، بإيجاز شديد، تقرير هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح الواردة في الوثيقة A/62/42. |
allow me now to briefly focus on several other areas of priority to my country. | UN | أود الآن أن أركز بإيجاز على عدة مجالات أخرى تحظى بأولوية بالنسبة لبلدي. |
allow me now to touch on questions relating to youth, ageing, and disabled persons. | UN | أود الآن أن أتطرق إلى المسائل المتعلقة بالشباب والمسنين والمعوقين. |
allow me now to continue my statement in my national capacity, on behalf of the people and Government of the Republic of Cuba. | UN | وأود الآن أن أواصل الإدلاء ببياني بصفتي الوطنية، بالنيابة عن جمهورية كوبا، حكومة وشعبا. |