The algorithm that allowed me to put this mosaic together is mathematical. | Open Subtitles | الخوارزمية التي سمحت لي أن أضع هذه الفسيفساء معا هو الرياضية. |
You have allowed me to be a firsthand witness to historic changes in every corner of the globe. | Open Subtitles | لقد سمحت لي بأن أكون شاهدة عن كثب لتغييرات تاريخية في كل ركن من أركان الدولة |
I remember she allowed me to stay up late to watch it. | Open Subtitles | أتذكر أنها سمحت لي بالبقاء مستيقظة ليلاً لمشاهدتها |
This allowed me to select words from a series of menus on a screen by pressing a switch in my hand. | Open Subtitles | هذا سمح لي ان اختار الكلمات من مجموعة من القوائم تظهر على الشاشة عن طريق الضغط على مفتاح بيدي |
Our bond always allowed me to know what you were thinking. | Open Subtitles | لدينا السندات سمح لي دائما ل أعرف ما كنت أفكر, |
I was also happy to see her leave,'cause that allowed me to do#52 on my list. | Open Subtitles | ولقد كنت سعيدا أيضا لرؤيتها ترحل لأن ذلك يسمح لي بفعل الرقم 52 على لائحتي. |
Mental toughness has allowed me to survive this far, | Open Subtitles | هي ما سمحت لي بالبقاء على قيد الحياة الى الان |
You'd allowed me to assume you were no longer permitted to practice medicine. | Open Subtitles | سمحت لي بأن أفترض بأنه لم يعد يسمح لك بممارسة الطب |
She wishes to meet up so she can recover a book that she allowed me to borrow. | Open Subtitles | أنها تريد أن نلتقي حتى تسترد كتاب سمحت لي بأستعارته |
The diversion that allowed me to slip past your perimeter, the man who orchestrated that cooked it up in under an hour. | Open Subtitles | التسريبات التي سمحت لي بالهروب من محيطك الرجل الذي كان وراء ذلك فعل هذا كله في غضون ساعة |
It allowed me to believe that I was some sort of good guy. | Open Subtitles | سمحت لي للاعتقاد بأن أنا كان نوعا من رجل جيد. |
Like this girl named Candice who allowed me to become President. | Open Subtitles | لقد سمحت لي بأن أكون الرئيس لكنني اكتفيت |
This knife that you left behind... allowed me to do all this. | Open Subtitles | يجب ان اشكرك هذه السكين التي تركتها سمحت لي بعمل كل ذلك |
So our shorthand has allowed me to get more quickly to the humiliation? | Open Subtitles | إذاً محاولتي سمحت لي بالحصول سريعاً على الإهانة؟ |
By chance, a very exclusive club which was not registered either in Geneva or in New York had allowed me to join. | UN | وبمحض الصدفة، سمح لي ناد حصري جداً لم يكن مسجلاً في جنيف أو في نيويورك بالانضمام إليه. |
Oh, I put a program in Pride's phone that allowed me to clone any other cell phone it comes in contact with. | Open Subtitles | الذي سمح لي لاستنساخ أي هاتف خلوي آخر يكون في اتصال معه وهل عمل ؟ |
Finally, my schedule allowed me to accept an invitation. | Open Subtitles | وأخبراً، سمح لي جدول أعمالي بفرصة لقبول دعوة المالك. |
Instead, he has allowed me to take my life with honor. | Open Subtitles | بدلاً من هذا، سمح لي بأن أقتل نفسي بشرف. |
These police officers have not allowed me to have any. | Open Subtitles | التي لم يسمح لي هؤلاء ضباط الشرطة بأي منها |
This is the first time he even allowed me to see the picture first. | Open Subtitles | هذه المرة الأولي التي يسمح لي حتي برؤية الصورة أولا |
Why God has shown me your love, and not allowed me to have it, | Open Subtitles | لماذا أظهر الله لي حبك ولم يسمح لي أن يكون لى؟ |
The visit allowed me to meet with the full Cabinet and both Houses of the legislature, as well as with United Nations personnel in Liberia. | UN | وسمحت لي الزيارة بالاجتماع بالحكومة بكامل أعضائها وبمجلسي الهيئة التشريعية، فضلا عن أفراد الأمم المتحدة في ليبريا. |