"allowed me to" - Traduction Anglais en Arabe

    • سمحت لي
        
    • سمح لي
        
    • يسمح لي
        
    • وسمحت لي
        
    The algorithm that allowed me to put this mosaic together is mathematical. Open Subtitles الخوارزمية التي سمحت لي أن أضع هذه الفسيفساء معا هو الرياضية.
    You have allowed me to be a firsthand witness to historic changes in every corner of the globe. Open Subtitles لقد سمحت لي بأن أكون شاهدة عن كثب لتغييرات تاريخية في كل ركن من أركان الدولة
    I remember she allowed me to stay up late to watch it. Open Subtitles أتذكر أنها سمحت لي بالبقاء مستيقظة ليلاً لمشاهدتها
    This allowed me to select words from a series of menus on a screen by pressing a switch in my hand. Open Subtitles هذا سمح لي ان اختار الكلمات من مجموعة من القوائم تظهر على الشاشة عن طريق الضغط على مفتاح بيدي
    Our bond always allowed me to know what you were thinking. Open Subtitles لدينا السندات سمح لي دائما ل أعرف ما كنت أفكر,
    I was also happy to see her leave,'cause that allowed me to do#52 on my list. Open Subtitles ولقد كنت سعيدا أيضا لرؤيتها ترحل لأن ذلك يسمح لي بفعل الرقم 52 على لائحتي.
    Mental toughness has allowed me to survive this far, Open Subtitles هي ما سمحت لي بالبقاء على قيد الحياة الى الان
    You'd allowed me to assume you were no longer permitted to practice medicine. Open Subtitles سمحت لي بأن أفترض بأنه لم يعد يسمح لك بممارسة الطب
    She wishes to meet up so she can recover a book that she allowed me to borrow. Open Subtitles أنها تريد أن نلتقي حتى تسترد كتاب سمحت لي بأستعارته
    The diversion that allowed me to slip past your perimeter, the man who orchestrated that cooked it up in under an hour. Open Subtitles التسريبات التي سمحت لي بالهروب من محيطك الرجل الذي كان وراء ذلك فعل هذا كله في غضون ساعة
    It allowed me to believe that I was some sort of good guy. Open Subtitles سمحت لي للاعتقاد بأن أنا كان نوعا من رجل جيد.
    Like this girl named Candice who allowed me to become President. Open Subtitles لقد سمحت لي بأن أكون الرئيس لكنني اكتفيت
    This knife that you left behind... allowed me to do all this. Open Subtitles يجب ان اشكرك هذه السكين التي تركتها سمحت لي بعمل كل ذلك
    So our shorthand has allowed me to get more quickly to the humiliation? Open Subtitles إذاً محاولتي سمحت لي بالحصول سريعاً على الإهانة؟
    By chance, a very exclusive club which was not registered either in Geneva or in New York had allowed me to join. UN وبمحض الصدفة، سمح لي ناد حصري جداً لم يكن مسجلاً في جنيف أو في نيويورك بالانضمام إليه.
    Oh, I put a program in Pride's phone that allowed me to clone any other cell phone it comes in contact with. Open Subtitles الذي سمح لي لاستنساخ أي هاتف خلوي آخر يكون في اتصال معه وهل عمل ؟
    Finally, my schedule allowed me to accept an invitation. Open Subtitles وأخبراً، سمح لي جدول أعمالي بفرصة لقبول دعوة المالك.
    Instead, he has allowed me to take my life with honor. Open Subtitles بدلاً من هذا، سمح لي بأن أقتل نفسي بشرف.
    These police officers have not allowed me to have any. Open Subtitles التي لم يسمح لي هؤلاء ضباط الشرطة بأي منها
    This is the first time he even allowed me to see the picture first. Open Subtitles هذه المرة الأولي التي يسمح لي حتي برؤية الصورة أولا
    Why God has shown me your love, and not allowed me to have it, Open Subtitles لماذا أظهر الله لي حبك ولم يسمح لي أن يكون لى؟
    The visit allowed me to meet with the full Cabinet and both Houses of the legislature, as well as with United Nations personnel in Liberia. UN وسمحت لي الزيارة بالاجتماع بالحكومة بكامل أعضائها وبمجلسي الهيئة التشريعية، فضلا عن أفراد الأمم المتحدة في ليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus