"almost like a" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقريبا مثل
        
    • تقريباً مثل
        
    ♪ So much sheep ♪ ♪ Baa baa baa baa baa baa baa ♪ You're almost like a boy soprano. Open Subtitles ♪ الكثير من الخراف ♪ ♪ باااا بااا باااا باااا ♪ انت تقريبا مثل ولد سبرانو
    The way people write about you, it's almost like a 23-year-old's never wanted go out and have fun before. Open Subtitles مايكتبه الناس عنك انه تقريبا مثل من هو بعمر ال23 الذي لم يرغب بالخروج والاستمتاع بوقته قبل ذلك
    What we're trying to do is produce a material that's almost like a paint that you can paint on a metallic surface, expose it to light and have yourself some electricity. Open Subtitles ما نحاول القيام به هو إنتاج مادة تقريبا مثل الطلاء بحيث يمكنك الطلاء على سطح معدني وتعريضها للضوء لتمنحك الكهرباء
    With her brassiere straps exposed, her tight pants rode up snugly at the crotch, almost like a horse, when viewed from behind. Open Subtitles مع حمالة صدرها المكشوفة وبناطيلها الضيقة تتبخر براحة في الساقين ، تقريباً مثل الحصان عندما ينظر أليها من الخلف
    At the same time, it's almost like a desk job instead of making music. Open Subtitles في نفس الوقت، هو تقريباً مثل وظيفة مكتبية بدلاً مِنْ أنْ تصنع الموسيقى.
    As we were walking through the streets, there was this sort of freezing fog hanging over everything, and it made it look almost like a fairytale or something. Open Subtitles ونحن نمشي في الشوارع كان هناك ذلك النوع من الضباب المجمد معلقا على كل شيء مما جعلها تبدو تقريبا مثل مدينة أسطورية
    almost like a marriage gone bad, wouldn't you say? Open Subtitles تقريبا مثل زواج فاسد، ألم تقل ذلك ؟
    almost like a child puts a blanket over a stuffed animal that frightens them when it's time to go to sleep. Open Subtitles تقريبا مثل الطفل الذي يغطي دمية الحيوان بالبطانية تلك الدمية تخيفهم عندما يهمون بالنوم
    It looks as if he is going to make a complete recovery. This is almost like a miracle. Open Subtitles يبدو بأنه سوف يتماثل بالشفاء التام هذه تقريبا مثل المعجزة
    It's almost like a little bomb went off in her ear. Open Subtitles هي تقريبا مثل القنبلة الصغيرة إنفجرت في أذنها.
    almost like a dream, that we talked. Open Subtitles تقريبا مثل الحلم، الذي تحدثنا.
    It was almost like a football match. Open Subtitles وكان تقريبا مثل لعبة كرة القدم.
    He's like, I would say, almost like a cousin to me. Open Subtitles انه تقريبا .. مثل .مثل ابن عم لي
    It's scary, it's almost like a sixth sense. Open Subtitles هذا مخيف تقريبا مثل الحاسه السادسه
    See, i-it, um, it governs my neural network and helps control the power of the Intersect, almost like a, uh, like a pacemaker would for the heart. Open Subtitles شاهد ,إنه يتحكم في شبكتي العصبية ويساعد في السيطرة على قوة "التداخل" ، تقريبا مثل مثل جهاز تنظيم ضربات القلب
    It's almost like a human footprint. Open Subtitles إنها تقريبا مثل قدم الإنسان
    It's almost like a wall across the east end of town. Open Subtitles أنه تقريباً مثل السور .عبر الطرف الشرقي مِنْ البلدةِ
    I saw it... almost like a light bulb going off above my head. Open Subtitles لمعت فوق رأسي تقريباً مثل لمبة الضوء
    What I saw... was almost like a bad dream. Open Subtitles ..ما رأيته. كان تقريباً مثل حلم سيئ.
    It's almost like a radio, except it... transmits signals. Open Subtitles ...إنه تقريباً مثل الراديو ، فيما عدا أنه يرسل إشارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus