"alphabet" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأبجدية
        
    • أبجدية
        
    • الهجائية
        
    • حروف
        
    • الابجدية
        
    • أبجديتهم
        
    • الأبجديّة
        
    • والأبجدية
        
    • بأبجدية
        
    • أبجدي
        
    • الأبجدي
        
    • الأبجديه
        
    • أبجديته
        
    • بالأحرف
        
    • الهجاء
        
    Yo, if I could rearrange the letters of the alphabet, Open Subtitles أنت ، إذا كان بإمكاني أن أرتب أحرف الأبجدية
    Why don't we play that alphabet game that you were talking about? Open Subtitles لماذا لا نلعب لعبة الأبجدية تلك التي كنت تتحدث عنها ؟
    What if it's letters from a Greek or Hebrew alphabet? Open Subtitles ما إذا كانت رسائل من الأبجدية اليونانية أو العبرية؟
    The Academy on the Guarani Language promotes laws to revitalize the language, promote research and establish a Guarani alphabet. UN وتعزز الأكاديمية المعنية باللغة الغوارانية وضع قوانين لتنشيط هذه اللغة والتشجيع على إجراء البحوث ووضع أبجدية غوارانية.
    Search logs currently do not provide nonroman alphabet characters and these reports now are unable to separate by language. UN فسجلات البحث لا تتضمن حاليا الأحرف الهجائية غير اللاتينية، وهذه التقارير عاجزة حاليا عن الفرز حسب اللغة.
    Count to 10. Recite the alphabet backwards, you know. Open Subtitles عددتُ حتى 10، أدليت بالحروف الأبجدية بترتيب معكوس.
    I come with, or we both go home, eat some ice cream while you teach me the cyrillic alphabet. Open Subtitles إمّا أن أدخل معكِ، وإلاّ فإنّ كِلانا سيعود للمنزل، نتناول بعض البوظة أثناء تعليمكِ لي الأبجدية السيريليّة.
    move each letter to the next one in the alphabet. Open Subtitles نقل كل حرف إلى الحرف الذي يليه في الأبجدية.
    Can you teach me to recite the alphabet while belching? Open Subtitles هل يُمكنك تعليمي كيفية قراءة الأبجدية بينما أقوم بالتجشؤ؟
    Thirteen alphabets were created, using the Roman alphabet for indigenous languages. UN وأُنشئت للشعوب الأصلية ثلاث عشرة أبجدية باستخدام الأبجدية اللاتينية.
    666. Instruction in secondary institutions is conducted in the Macedonian language, and using the Cyrillic alphabet. UN ويجري التدريس في المؤسسات الثانوية باللغة المقدونية، وباستخدام الأبجدية السيريلية.
    To teach Eklavya the alphabet and not allow him/her to go any further, disavowed equality to entrench endemic prejudice. UN فتعليم أكلافيا الحروف الأبجدية دون السماح لـه بمواصلة التعليم فيه تخلٍٍ عن المساواة وترسيخ للتحامل المقيم.
    It reported on a phonetic method of grouping the letters of the Arabic alphabet and their corresponding Roman forms based on articulatory classes. UN وتتناول الطريقة الصوتية لتجميع حروف الأبجدية العربية والأشكال اللاتينية المقابلة لها بالاستناد إلى فئات لتوضيح النطق.
    Kosovo Serbs experienced difficulties in all areas, from health and education to the use of their language and alphabet. UN ويعاني صرب كوسوفو من صعوبات في جميع المجالات من الصحة والتعليم إلى استخدام لغتهم وحروفهم الأبجدية.
    Thus in Transnistria, schools are persecuted, the Latin alphabet is banished. UN فمثلا في ترانسنيستريا تتعرض المدارس للاضطهاد وألغيت الأبجدية اللاتينية.
    It's a true alphabet with 24 consonant and vowel letters. Open Subtitles إنها أبجدية حقيقية بها 24 حرف ساكن و علّة.
    The enclosed document written in the Cyrillic alphabet, states as follows: UN ويجئ ما يلي في الوثيقة المرفقة، وهي مكتوبة بالحروف الهجائية السيريلية.
    Got an alphabet soup after my name if that makes any difference. Open Subtitles لديّ حساء من الحروف الابجدية قبل إسمي إنْ كان ذلك سيشكّل فارقاً
    A group of jewish exiles use their own alphabet, Open Subtitles يستخدِمُ مجموعة من اليهود المنفيين أبجديتهم الخاصة
    If the first illustration corresponds with the first page of the alphabet... Open Subtitles إن كان أول رسم توضيحي يناظر الحرف الأول من الأبجديّة
    The report provides updated toponymic guidelines for the Netherlands that deal with languages, the Dutch alphabet and spelling rules for geographical names, including capitalization and hyphenation. UN يقدم التقرير مبادئ توجيهية محدثة لأسماء المواقع الجغرافية في هولندا، تتناول اللغات والأبجدية الهولندية وقواعد الهجاء للأسماء الجغرافية، بما في ذلك الكتابة بالحروف الكبيرة ووصل الكلمات بشرطة.
    In 2011, additional measures aimed at facilitating the lives of blind people went into effect: overlays on ballot cards in the Braille alphabet and persons partially disabled may vote by post. UN وفي عام 2011، دخل حيز النفاذ تدبيران إضافيان يرميان إلى تيسير حياة المكفوفين: وضع طلاءات على بطاقات الانتخاب بأبجدية برايل وتمكين الأشخاص ذوي إعاقة جزئية من التصويت عبر البريد.
    I think you're lucky to be that far up the alphabet. Open Subtitles أعتقد بأنك محظوظ لأنك لم تأخذ حرف أبجدي بعيد
    You also have our sympathy in that the luck of the alphabet has placed you in the longest presidency of the year. UN وإننا أيضاً لنعرب عن تعاطفنا معكم لكون الترتيب الأبجدي قد وضعكم بالصدفة على أطول فترة رئاسة لهذا العام.
    Omega being the last letter of the Greek alphabet. Open Subtitles أوميجا كانت أخر الحروف فى الأبجديه اليونانيه
    Did you know Franklin invented his own alphabet? Open Subtitles هل تعرفين أن "فرانكلين" تعلم أبجديته الخاصة؟
    No, no, not the alphabet. They tried, but the spirit refused. Open Subtitles ،كلا ليس بالأحرف لقد حاولوا لكن الأرواح قد رفضت
    This would enable States that use the Arabic alphabet to easily incorporate the data and to effectively search and monitor listed individuals and entities. UN فمن شأن ذلك أن يمكن الدول من استعمال حروف الهجاء العربية لإدراج البيانات بسهولة والبحث عن الكيانات والأشخاص المدرجين بالقائمة ورصدهم بفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus