It had also implemented educational and training programmes aimed at fostering awareness of extremism and countering acts of violence and terrorism. | UN | وقال إن بلده يقوم أيضا بتنفيذ برامج تعليمية وتدريبية تستهدف زيادة الوعي بالتطرف وتتصدى لأعمال العنف والإرهاب. |
Suriname has also implemented an airport and seaport security code. | UN | وقد قامت سورينام أيضا بتنفيذ مدونة لقواعد أمن المطارات والموانئ. |
Technical cooperation programmes were also implemented in Cyprus and Malta. | UN | وجرى أيضا تنفيذ برامج تعاون تقني في قبرص ومالطة. |
ESCWA has also implemented telecommuting for 100 critical staff. | UN | كما نفذت اللجنة الترتيبات اللازمة للعمل من بعد لنحو 100 من موظفيها الهامين. |
Japan had also implemented assistance programmes for Afghan women, particularly in the areas of maternal and infant health. | UN | وقامت اليابان أيضاً بتنفيذ برامج مساعدة للمرأة الأفغانية، وخاصة في مجال صحة الأم والطفل. |
Women's Bureau of Sri Lanka also implemented special income generation projects for women affected by tsunami. | UN | كما نفذ مكتب سري لانكا لشؤون المرأة مشاريع خاصة لتوليد الدخل لفائدة النساء المتأثرات بإعصار تسونامي. |
It also implemented a programme specifically targeting registration of births among the indigenous population. | UN | كما قامت أيضا بتنفيذ برنامج يستهدف بالتحديد تسجيل المواليد بين السكان الأصليين. |
It has also implemented measures to prevent future occurrence of such errors. | UN | وقامت البعثة أيضا بتنفيذ التدابير الكفيلة بمنع وقوع مثل هذه الأخطاء في المستقبل. |
SADC had also implemented prudent and sound macroeconomic policies and business-friendly reforms. | UN | وأضاف أن الجماعة قامت أيضا بتنفيذ سياسات سليمة للاقتصاد الكلي وإصلاحات صديقة للمشاريع التجارية. |
The Prosecution has also implemented measures to process and disclose new materials expeditiously. | UN | وقامت هيئة الادعاء أيضا بتنفيذ تدابير لمعالجة المواد وكشفها بسرعة. |
Activities were also implemented to educate students and the local populace about their roles, rights and responsibilities as citizens. | UN | وجرى أيضا تنفيذ أنشطة لتوعية الطلاب والسكان المحليين بأدوارهم وحقوقهم ومسؤولياتهم كمواطنين. |
In furtherance of the first instance reforms embarked upon, an extensive reform of the Appeals Chamber was also implemented. | UN | وتعزيزا للإصلاحات التي بدأت بالدائرة الابتدائية، يجري، أيضا تنفيذ عملية إصلاح شامل في دائرة الاستئناف. |
In addition, 1,979 outputs added by legislation and 1,689 outputs added by the Secretariat were also implemented. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم أيضا تنفيذ 979 1 ناتجا أضافتها هيئات تشريعية و 689 1 ناتجا أضافتها الأمانة العامة. |
The organization also implemented two capacity-building projects for indigenous organizations to address areas of weakness and capacity gaps. 4. Network of East-West Women | UN | كما نفذت المنظمة مشروعين لبناء القدرات لمنظمات الشعوب الأصلية كي تعالج مواطن الضعف وتسد الثغرات في القدرات. |
It also implemented a water project and food distributions in 2003. | UN | كما نفذت المنظمة مشروعا لمياه وبرامج لتوزيع الغذاء. |
The Ministry had also implemented a community police project to establish new and modern methods of increasing public safety. | UN | وقامت الوزارة أيضاً بتنفيذ مشروع لشرطة المجتمع من أجل إرساء أساليب جديدة وعصرية لزيادة السلامة العامة. |
OECD countries have also implemented major reforms aimed at liberalizing agricultural markets. | UN | وقامت بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أيضاً بتنفيذ إصلاحات رئيسية تهدف إلى تحرير الأسواق الزراعية. |
UNFPA also implemented two expanded maternal and child health and family planning projects in Gaza and the West Bank. | UN | كما نفذ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشروعين موسعين لصحة اﻷم والطفل ولتنظيم اﻷسرة في غزة والضفة الغربية. |
It is commendable that last year's initiative of Viet Nam to convene an informal meeting with the Member States to exchange views on the report was also implemented this year. | UN | ومن الجدير بالإشادة أن المبادرة التي اتخذتها فييت نام في العام الماضي بالدعوة إلى عقد اجتماع غير رسمي مع الدول الأعضاء لتبادل الآراء بشأن التقرير نفذت أيضا هذه السنة. |
The project on registering the Roma birth in birth registries is also implemented. | UN | ويجري أيضاً تنفيذ مشروع تسجيل المواليد من الغجر في سجلات المواليد. |
This paragraph is also implemented through activities listed under paragraphs 97 and 147 of the Accra Accord. | UN | هذه الفقرة يجري تنفيذها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار الفقرتان 97 و147 من اتفاق أكرا. |
The Government of Jamaica has also implemented stringent measures to monitor the movement of dangerous cargo through territorial waters and into the Ports. | UN | ونفذت أيضا حكومة جامايكا تدابير صارمة لرصد حركة الشحنات الخطرة عبر المياه الإقليمية وداخل الموانئ. |
The Government also implemented a financial support programme for families with young children to meet their housing needs. | UN | كما نفّذت الحكومة برنامجاً لتقديم الدعم المالي إلى الأسر التي لديها أطفال صغار لتلبية احتياجاتها السكنية. |
This paragraph is also implemented through activities listed under paragraph 43 of the Accra Accord. | UN | هذه الفقرة تنفذ أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار الفقرة 43 من اتفاق أكرا. |
Additional security measures were also implemented in El Obeid. | UN | ونُفذت أيضا تدابير أمنية إضافية في الأُبيِّض. |
First aid training was also implemented. | UN | ونفذ أيضا التدريب على تقديم الإسعافات الأولية. |