UNFPA country offices also reported strengthening the capacity for monitoring and evaluation. | UN | كما أفادت المكاتب القطرية للصندوق عن تعزيز القدرة على الرصد والتقييم. |
Organizations also reported that the importance of diversity, including geographical diversity, was included in the induction programmes for senior managers. | UN | كما أفادت المنظمات بأن أهمية التنوع، بما في ذلك التنوع الجغرافي، قد أدرجت في البرامج التعريفية لكبار المديرين. |
Eritrea also reported that 82 square kilometres remains subject to survey. | UN | كما أبلغت عن 82 كيلومتراً مربعاً بحاجة إلى عمليات مسح. |
Momeni also reported that he had been deprived of furlough and family visits after the submission of that letter. | UN | كما أفاد مؤمني بأنه قد حُرم من إجازة السجن ومن الزيارات العائلية بعد أن بعث تلك الرسالة. |
He also reported that the Office was creating a web of effective institutions at the regional level. | UN | كما أبلغ المشتركين بأن المكتب آخذ في إيجاد شبكة من المؤسسات الفعالة على الصعيد الاقليمي. |
Spain also reported that collaboration between private security services and the police had increased in recent times. | UN | كما ذكرت إسبانيا أنَّ التعاون بين الخدمات المذكورة وقوات الشرطة قد ازداد في الآونة الأخيرة. |
The Department also reported on developments concerning the transfer of power to the elected representatives of East Timor. | UN | وقدمت الإدارة أيضا تقريرا عن التطورات المتعلقة بنقل السلطة إلى الممثلين المنتخبين في تيمور الشرقية. |
They also reported that the assistance supported national priorities, including the empowerment of women and reproductive health. | UN | كما أفادت الوفود أن المساعدة تدعم الأولويات الوطنية، بما في ذلك تمكين المرأة والصحة الإنجابية. |
The Government of Egypt also reported that the persons detained during a manifestation against the war in Iraq had been released after interrogation. | UN | كما أفادت حكومة مصر أن الأشخاص الذين كانوا قد اعتقلوا خلال مظاهرة معادية للحرب في العراق قد أخلي سبيلهم بعد الاستجواب. |
The execution of political prisoners and juvenile offenders was also reported. | UN | كما أفادت التقارير بإعدام سجناء سياسيين وجناة أحداث. |
Two female journalists also reported serious sexual harassment endured while in detention. | UN | كما أبلغت صحفيتان عن تعرضهما لتحرش جنسي فادح في فترة احتجازهما. |
Eritrea also reported that 82 square kilometres remains subject to survey. | UN | كما أبلغت عن 82 كيلومتراً مربعاً بحاجة إلى عمليات مسح. |
Australia has also reported an increase in cocaine use. | UN | كما أبلغت أستراليا عن زيادة في تعاطي الكوكايين. |
Some inmates also reported that when police operations are carried out, the police steal their belongings. | UN | كما أفاد بعض السجناء بأن الشرطة تسرق ممتلكاتهم لدى قيامها بعملياتها. |
The Party also reported related activities that were being carried out including public awareness-raising and educational activities for the protection of the ozone layer. | UN | كما أفاد الطرف بأنشطة ذات صلة يتم القيام بها، بما في ذلك أنشطة توعية جماهيرية وتثقيفية بشأن حماية طبقة الأوزون. |
The Party has also reported zero imports of CFCs in 2004. | UN | كما أبلغ الطرف عن وقف الواردات بصورة كاملة في 2004. |
It also reported that it had criminalized the sexual abuse of children, whether the child was a willing or unwilling participant. | UN | كما ذكرت أنها تجرّم الاعتداء الجنسي على الأطفال، سواء أكان الطفل شريكا راغبا في الأمر أم عازفا عنه. |
The organization also reported on its work of raising awareness about the dangers encountered by women who are victims of trafficking in persons. | UN | وقدمت المنظمة أيضا تقريرا عن عملها في مجال التوعية بالمخاطر التي تهدد النساء من بين ضحايا الاتجار بالأشخاص. |
Girls are also reported to be recruited for marriage to young combatants. | UN | وتفيد التقارير أيضا بأن الفتيات يجري تجنيدهن لأغراض تزويجهن بالمقاتلين الشباب. |
Seven States signatories had also reported on their implementation efforts. | UN | وقدمت سبع دول موقعة أيضا تقارير عن جهودها لتنفيذ الاتفاقية. |
These levels are less than half the peak seizures in 2003, but Pakistan also reported the dismantling of 8 heroin laboratories in 2006, the first laboratories identified in this country since 1997. | UN | وهذه الكميات أقل من نصف المضبوطات التي بلغت ذروتها في عام 2003؛ غير أن باكستان أبلغت أيضا عن تفكيك 8 مختبرات للهيروين في عام 2006، وهي أول المختبرات التي يتم كشفها في هذا البلد منذ عام 1997. |
It also reported that National Human Rights Council has begun work on the preparation and implementation of a national plan for the protection and promotion of human rights. | UN | وأفادت أيضاً بأن المجلس الوطني لحقوق الإنسان قد بدأ العمل على إعداد وتنفيذ خطة وطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
He also reported that UNICEF had been an active partner in the development of UNDAF for Afghanistan. | UN | وأفاد أيضا أن اليونيسيف شريك نشط في إعداد إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في أفغانستان. |
It was also reported that women detainees were allowed only one outing per week of five or six minutes into the courtyard. | UN | وأفادت التقارير أيضاً بأنه لا يسمح للسجينات بالخروج إلى أرض الملعب سوى مرة واحدة في اﻷسبوع لمدة خمس أو ست دقائق. |
In its reports submitted in 2001 and 2002, the mines reported by Mauritania under Article 3 were also reported under Article 4. | UN | انت الألغام التي أبلغت عنها موريشيوس في التقريرين اللذين قدمتهما عامي 2001 و2002 بمقتضى المادة 3 هي أيضاً الألغام التي أبلغت عنها بمقتضى المادة 4. |
He also reported on the progress of work on the common database on agriculture. | UN | وقدم أيضاً تقريراً عن التقدم المحرز في العمل بشأن قاعدة البيانات المشتركة في مجال الزراعة. |
Some also reported that their lands have been occupied by mostly Arab nomads and militia groups, which enjoy Government support and protection. | UN | كما ذكر بعضهم أن البدو العرب والميليشيات التي تتمتع بدعم الحكومة وحمايتها احتلوا أراضيهم. |