"also represented" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممثلة أيضا
        
    • ممثلة أيضاً
        
    • أيضا ممثلون
        
    • كما مثل
        
    • أيضا ممثلة
        
    • تمثل أيضا
        
    • يمثل أيضا
        
    • أيضاً ممثلون
        
    • ممثلين أيضا
        
    • أيضا تمثيل
        
    • كما مثلت
        
    • ممثلة في الدورة أيضاً
        
    • ممثل أيضا
        
    • كما تمثل
        
    • ممثلاً أيضاً
        
    CIANGO is also represented on the Pacific Islands Association of Non-government Organizations. UN وكيانغو ممثلة أيضا في رابطة جزر المحيط الهادئ للمنظمات غير الحكومية.
    The United Nations was also represented. UN وكانت الأمم المتحدة ممثلة أيضا في المؤتمر.
    Civil society, trade unions, women's associations and human rights associations were also represented in the National Framework. UN وكانت منظمات المجتمع المدني والنقابات والجمعيات النسائية وجمعيات الدفاع عن حقوق الإنسان ممثلة أيضاً في الإطار الوطني.
    The World Trade Organization was also represented at the Seminar. UN وكانت منظمة التجارة العالمية ممثلة أيضاً في الحلقة الدراسية.
    The Office for Outer Space Affairs and ESA were also represented. UN وحضر أيضا ممثلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووكالة الفضاء الأوروبية.
    The International Trade Centre UNCTAD/WTO was also represented at the session. UN كما مثل فيها مركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    IFA was also represented at the World Health Organization throughout the period, and it has had a representative in Vienna. UN كمل مُثّل الاتحاد لدى منظمة الصحة العالمية خلال هذه الفترة. ولنا أيضا ممثلة في فيينا.
    Women are also represented in the upper levels of state- and territory-based public services. UN والمرأة ممثلة أيضا في المستويات العليا للخدمة العامة في الولايات والأقاليم.
    Women were also represented at senior levels in many institutions, including universities, of which a majority of graduates were women. UN والمرأة ممثلة أيضا في المستويات العليا في العديد من المؤسسات، بما فيها الجامعات، التي تشكل النساء غالبية من خريجيها.
    The Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat was also represented. UN وكانت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة ممثلة أيضا.
    The Commission is also represented in the National Women's Forum. UN وهذه اللجنة ممثلة أيضا في المنتدى النسائي الوطني.
    The World Trade Organization was also represented at the session. UN وكانت منظمة التجارة العالمية ممثلة أيضاً في الدورة.
    The World Trade Organization was also represented at the session. UN وكانت منظمة التجارة العالمية ممثلة أيضاً في الدورة.
    9. The following non—member State of the United Nations was also represented by an observer: Holy See. UN 9- وكانت الدولة التالية غير العضو في الأمم المتحدة ممثلة أيضاً بصفة مراقب: الكرسي الرسولي.
    The Office for Outer Space Affairs and ESA were also represented. UN وحضر أيضا ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي والإيسا.
    He has also represented the interests of the UNFCCC at various conferences and intergovernmental meetings. UN كما مثل مصالح اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ في مؤتمرات واجتماعات حكومية دولية شتى.
    Our organisation was also represented at the European Preparatory Committee for Durban held in Strasbourg and NGO Preparatory Committees in Tehran and Dakar. UN وكانت منظمتنا أيضا ممثلة في اجتماعات اللجنة التحضيرية لدربان المعقودة في ستراسبورغ، واجتماعات اللجنتين التحضيريتين للمنظمات غير الحكومية في طهران وداكار.
    The latter not only set up political and technical obstacles for any country designing nuclear weapons for the first time but also represented a cornerstone of efforts to achieve nuclear disarmament. UN وهذه المعاهدة لا تضع العقبات السياسية والتقنية فحسب أمام أي بلد يصمم أسلحة نووية لأول مرة ولكنها تمثل أيضا ركيزة أساسية للجهود الرامية إلى تحقيق نـزع السلاح النووي.
    This approach also represented a consensus in thinking about the most appropriate strategy for industrialization. UN وكان هذا النهج يمثل أيضا توافقاً للآراء بشأن أنسب استراتيجية للتصنيع.
    France, Guatemala and Morocco were also represented at the ministerial level. UN وحضر أيضاً ممثلون عن غواتيمالا وفرنسا والمغرب على المستوى الوزاري.
    The Office of the Ombudsman, the International Organization for Migration and non-governmental organizations (NGOs) were also represented on that committee. UN وكان مكتب أمين المظالم والمنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية ممثلين أيضا في هذه اللجنة.
    To that end, the Commission will consider how it could leverage the political weight of its individual members, who are also represented in the relevant organs and forums. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستنظر اللجنة في كيفية إمكانية استفادتها من الوزن السياسي لأعضائها، كل على حدة، الذين لهم أيضا تمثيل في الهيئات والمنتديات ذات الصلة.
    She also represented Estonia at the presentation of Estonia's regular report to the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination in 2006. UN كما مثلت إستونيا في عرض تقريرها الدوري على أنظار لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري في عام 2006.
    7. The following specialized agencies were also represented at the session: International Labour Organization (ILO), World Health Organization (WHO). UN 7- وكانت الوكالات المتخصصة التالية ممثلة في الدورة أيضاً: منظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية.
    The Territory is also represented at meetings of the Caribbean Group for Cooperation in Economic Development, sponsored by the World Bank. UN واﻹقليم ممثل أيضا في اجتماعات مجموعة البحر الكاريبي للتعاون في ميدان التنمية الاقتصادية التي يرعاها البنك الدولي.
    Ministries of Health, Food and Agriculture, Environment, Science and Technology and Ministry of Justice and Attorney General's Department are also represented. UN كما تمثل فيها وزارات الصحة والأغذية والزراعة والبيئة والعلوم والتكنولوجيا، ووزارة العدل وإدارة النائب العام.
    The Holy See was also represented. United Nations bodies and intergovernmental organizations: UN كوت ديفوار، كوستاريكا، المغرب، هايتي، هندوراس.كما كان الكرسي الرسولي ممثلاً أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus