"ambassador of morocco" - Traduction Anglais en Arabe

    • سفير المغرب
        
    • لسفير المغرب
        
    Your Excellency the Ambassador of Morocco, you have the floor. UN ألاحظ أن السيد سفير المغرب يريد أخذ الكلمة، فليتفضل.
    I now give the floor to the distinguished Ambassador of Morocco. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير المغرب المحترم.
    The Ambassador of Morocco has pointed out certain deficiencies in this document, and I think these are very positive and constructive comments. UN لقد أشار سفير المغرب إلى بعض مكامن النقص في هذه الوثيقة، وأظن أن تعليقاته إيجابية وبناءة جداً.
    I see the Ambassador of Morocco. You have the floor, Sir. UN عفواً ألاحظ أن السيد سفير المغرب يريد أن يأخذ الكلمة، فليتفضل.
    I can assure the distinguished Ambassador of Morocco that we have, indeed, no intention or desire to point the finger in any direction. UN ويمكن أن أؤكد لسفير المغرب الموقر أننا لا نعتزم أو نرغب حقا استفراد أحد.
    Therefore, we support, in the present circumstances, the proposal made by the Ambassador of Morocco. UN ولذلك فإننا نؤيد، نظرا للظروف القائمة، الاقتراح المقدم من سفير المغرب.
    The next speaker on my list is the Ambassador of Morocco. UN أما المتحدث التالي المدرج إسمه في قائمة المتحدثين فهو سفير المغرب.
    The Ambassador of Morocco has made a very interesting proposal. UN ولقد قد سفير المغرب اقتراحاً مثيراً للاهتمام.
    So we have this proposal submitted this morning by the Ambassador of Morocco to devote a plenary meeting to the question of expansion of the Conference. UN لدينا اﻵن هذا الاقتراح الذي قدمه سفير المغرب صباح هذا اليوم بتكريس جلسة عامة لمسألة توسيع المؤتمر.
    Does any other delegation wish to take the floor? I recognize the distinguished Ambassador of Morocco. UN هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة؟ أرى أن سيادة سفير المغرب الموقر يود ذلك.
    The reason for requesting the floor once again is to state that my delegation cannot accept the words of the distinguished Ambassador of Morocco. UN إن سبب طلبي الكلمة مجدداً هو ﻷن أقول إن وفدي لا يمكنه قبول عبارات سفير المغرب الموقر.
    Others, particularly the distinguished Ambassador of Morocco, have indicated that the question is one to which the General Assembly has attached priority. UN وأشار آخرون، وبخاصة سفير المغرب الموقر، إلى أن المسألة هي مسألة أولتها الجمعية العامة عليها أولوية.
    We also thank the Ambassador of Morocco for his previous suggestion and want to say that we already have that in mind for our Group. UN كما نشكر سفير المغرب لاقتراحه السابق ونود أن نقول إنه يدور بالفعل في ذهن مجموعتنا.
    As regards the suggestion that has been made today by the Ambassador of Morocco, I wish to state that I find it very useful and that we wish to express our support for it. UN أما عن الاقتراح الذي قدمه اليوم سفير المغرب فيجب أن أقرر أنني أجده مفيداً للغاية، ونود أن نعبر عن تأييدنا له.
    12. On 10 March, the Ambassador of Morocco to Guinea-Bissau delivered a donation of 2,000 military uniforms from Morocco to the Transitional Government. UN ١٢ - وفي 10 آذار/مارس سلّم سفير المغرب لدى غينيا - بيساو إلى الحكومة الانتقالية هبة بـ 000 2 زي عسكري من المغرب.
    It noted the role of the Ambassador of Morocco in defining the UPR modalities, and the organization, with the support of OHCHR, of a seminar in Rabat on UPR. UN وأشارت إلى دور سفير المغرب في تحديد أساليب الاستعراض الدوري الشامل، وتنظيم حلقة دراسية في الرباط عن الاستعراض الدوري الشامل، بدعم من مفوضية حقوق الإنسان.
    It noted the role of the Ambassador of Morocco in defining the UPR modalities, and the organization, with the support of OHCHR, of a seminar in Rabat on UPR. UN وأشارت إلى دور سفير المغرب في تحديد أساليب الاستعراض الدوري الشامل، وتنظيم حلقة دراسية في الرباط عن الاستعراض الدوري الشامل، بدعم من مفوضية حقوق الإنسان.
    The PRESIDENT: I thank the distinguished Ambassador of Morocco. UN الرئيس أشكر سيادة سفير المغرب الموقر.
    We ended last year's session with a general expectation, clearly expressed by the distinguished Ambassador of Morocco, that a decision would be taken at the very outset of this new session. UN لقد أنهينا دورة العام الماضي بتوقع عام، أعرب عنه بوضوح سفير المغرب الموقر، بأن يتم اتخاذ قرار في هذا الشأن منذ بداية هذه الدورة الجديدة.
    Are there any objections to that approach? I give the floor to the distinguished Ambassador of Morocco. UN هل هناك أية اعتراضات على هذا النهج؟ أعطي الكلمة لسفير المغرب الموقر.
    I give the floor to the Ambassador of Morocco on a point of order. UN الكلمة اﻵن لسفير المغرب الذي أثار نقطة نظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus