"ambulances" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيارات الإسعاف
        
    • سيارات إسعاف
        
    • سيارة إسعاف
        
    • لسيارات الإسعاف
        
    • عربات الإسعاف
        
    • سيارات الاسعاف
        
    • وسيارات الإسعاف
        
    • عربات إسعاف
        
    • سيارات اسعاف
        
    • بسيارات الإسعاف
        
    • وسيارات إسعاف
        
    • سيارتا إسعاف
        
    • سيّارات الإسعاف
        
    • سيارة اسعاف
        
    • عربات اسعاف
        
    The director of the hospital declared an emergency and called for ambulances from across Gaza to assist. UN وأعلن مدير المستشفى حالة الطوارئ وطلب إلى سيارات الإسعاف من كافة أنحاء غزة تقديم المساعدة.
    There were direct attacks on medical units, including firing on them, the seizure of ambulances and the mistreatment of drivers. UN فقد وقعت هجمات مباشرة على وحدات طبية شملت إطلاق النار عليها، والاستيلاء على سيارات الإسعاف وإساءة معاملة سائقيها.
    One of the Kosovo Serb ambulances transporting the injured was hit by a bullet that caused no additional injuries. UN وأصيبت إحدى سيارات الإسعاف التابعة لصرب كوسوفو كانت تنقل الجرحى برصاصة لم تتسبب في وقوع إصابات إضافية.
    UNDP purchased three new ambulances for the Palestinian Ministry of Health and Civil Defence Department. UN واشترى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ثلاث سيارات إسعاف جديدة لوزارة الصحة وإدارة الدفاع المدني الفلسطينيتين.
    Emergency services have been improved with support for emergency rooms, and 42 ambulances were provided to provinces and counties. UN وجرى تحسين خدمات الطوارئ بتقديم الدعم إلى غرف الطوارئ، وتم تزويد المحافظات والأقضية بـ 42 سيارة إسعاف.
    Other incidents related to the abduction of medical staff and attacks against health facilities or civilian ambulances. UN وثمة وقائع أخرى تتعلق باختطاف عاملين طبيين، وهجمات على المرافق الصحية أو سيارات الإسعاف المدنية.
    Moreover, they have opened artillery fire on ambulances, thus killing a number of drivers and medical staff and wounding others. UN كما قامت تلك القوات بقصف سيارات الإسعاف مما أدى الى قتل عدد من سائقيها والعاملين الطبيين وجرح آخرين.
    There have been over 250 attacks on ambulances recorded, dozens of which resulted in the injury or death of medical staff. UN فقد سُجِّل ما يزيد عن 250 اعتداء على سيارات الإسعاف أسفرت العشرات منها عن إصابة أو وفاة موظفين طبيين.
    In the rural areas pregnant women were in the care of mobile health service teams with ambulances. UN وفي المناطق الريفية، تتلقى الحوامل الرعاية من أفرقة متنقلة تقدم الخدمات الصحية بواسطة سيارات الإسعاف.
    However, the limited availability of ambulances and other transportation has resulted in many mine casualties dying on the way to the nearest medical facility. UN غير أن النقص في سيارات الإسعاف ووسائل النقل الأخرى تسبب في وفاة العديد من ضحايا الألغام في طريقهم إلى أقرب مرفق طبي.
    ambulances are not always available due to various reasons. UN فلا تتوافر سيارات الإسعاف دائماً نظراً لعوامل مختلفة.
    Don't forget that while you were chasing ambulances with the other cubs, Open Subtitles لا تنسَ أنه حين كنت تطارد سيارات الإسعاف مع المبتدئين الآخرين،
    For Hamas operatives, ambulances often served as a means of escape from IDF forces. UN وقد استخدم ناشطو حماس سيارات الإسعاف في كثير من الأحيان للإفلات من جيش الدفاع الإسرائيلي.
    The Mission also saw the remnants of three PRCS ambulances that had been parked at the entrance to the depot. UN ورأت البعثة أيضا حطام ثلاث سيارات إسعاف تابعة لجمعية الهلال الأحمر الفلسطينية كانت تقف عند مدخل المخزن.
    Two kilometres further north on Salah ad-Din Street, they found ambulances which took the injured to al-Shifa hospital in Gaza. UN وعثروا بعد كيلومترين باتجاه الشمال على سيارات إسعاف أقلّت الجرحى إلى مستشفى الشفاء.
    Fully equipped ambulances for remote areas. UN وبادر المعهد إلى تأمين سيارات إسعاف مجهزة تجهيزاً كاملاً للمناطق النائية.
    In the past year, the Israeli army detained some 60 ambulances per month at checkpoints, of which a quarter were denied passage. UN ففي السنة الماضية، حجز الجيش الإسرائيلي حوالي 60 سيارة إسعاف في الشهر عند نقاط التفتيش، ومنع مرور ربع هذه السيارات.
    The undercover unit did not allow ambulances to approach him for 45 minutes to make sure that he was dead. UN ولم تسمح الوحدة السرية لسيارات الإسعاف الاقتراب منه لمدة 45 دقيقة لتتأكد من أنه قد فارق الحياة.
    During the Rafah incidents, 28 ambulances were reportedly destroyed by the Israeli military and a number of volunteer ambulance staff also died. UN وخلال أحداث رفح فإن 28 عربة من عربات الإسعاف دمرها العسكريون الإسرائيليون كما قُتل عدد من المتطوعين من موظفي الإسعاف.
    Good. Assess carefully, tag and get all the critical patients into the ambulances as fast as possible. Open Subtitles جيد , شخـّصوا بحذر و ضعوا البطاقات و ضعوا كل الحالات الحرجة في سيارات الاسعاف
    Attacks on hospitals, ambulances and means of humanitarian assistance UN الاعتداءات على المستشفيات وسيارات الإسعاف ووسائل المساعدة الإنسانية
    Donation of 58 armoured personnel carriers and 4 combat ambulances UN ٥٨ ناقلة أفراد مدرعة و ٤ عربات إسعاف ميدانية على سبيل الهبة
    Medium vehicles ambulances, medium buses and trucks up to 4 tons UN المركبات المتوسطة سيارات اسعاف وحافلات متوسطة وشاحنات لغاية ٤ أطنان
    We channel our development assistance more specifically to health care areas, such as the construction of clinics and donation of ambulances. UN إننا نوجه مساعداتنا بشكل أكثر تحديدا إلى مجالات الرعاية الصحية، مثل بناء العيادات الطبية والتبرع بسيارات الإسعاف.
    Further, in at least two cases, Israeli forces fired on humanitarian convoys and Red Cross ambulances. UN كما أطلقت القوات الإسرائيلية النار في حالتين على الأقل، على قوافل إنسانية وسيارات إسعاف تابعة للصليب الأحمر.
    F. Transportation Two fully equipped ambulances. Will be reimbursed as major equipment in annex B to the MOU UN سيارتا إسعاف مجهزتان بالكامل تُسدَّد تكاليفهما كجزء من المعدَّات الرئيسية الواردة في المرفق باء لمذكرة التفاهم
    It's what ambulances use. To manipulate traffic lights in their favor. Open Subtitles هذا ما تستخدمه سيّارات الإسعاف للتلاعب بإشارات المرور في صالحهم.
    They're not letting any ambulances down here till they clear the scene. Open Subtitles لن يدعوا اي سيارة اسعاف تدخل الى هنا حتى يخلوا المنطقة
    281. On 23 March 1995, Israeli settlers opened fire at Palestinian ambulances in Hebron with the aim of preventing them from moving about the city. UN ٢٨١ - في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥، فتح مستوطنون اسرائيليون النار على عربات اسعاف فلسطينية في الخليل بهدف منعها من التحرك في المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus