Latin American and Caribbean States: Bahamas, Honduras and Uruguay. | UN | دول أمريكا اللاتينية والكاريبي: أوروغواي، جزر البهاما، هندوراس. |
Interest was also expressed by some delegates for an intensification of exchanges in terms of lessons learnt between the Latin American and Caribbean region and Africa. | UN | وأعرب بعض المندوبين أيضاً عن الاهتمام بتكثيف التبادل على صعيد الدروس المستفادة بين منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي من ناحية وأفريقيا من ناحية أخرى. |
In the non-permanent seat category, we would like to see representation on the part of the African, Asian, Eastern European and Latin American and Caribbean States. | UN | وفي فئة المقاعد غير الدائمة، نود أن نرى تمثيلاً من جانب أفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
A second representative called for assistance to Latin American and Caribbean countries in support of those efforts. | UN | ودعا ممثل ثانٍ إلى تقديم المساعدة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دعماً لتلك الجهود. |
We favour an increase in seats for Africa, Asia, Eastern Europe and the Latin American and Caribbean States. | UN | ونحن نحبذ زيادة في المقاعد المخصصة لأفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
During the general exchange of views, a statement relating to the item was also made by the representative of Colombia on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | وأثناء التبادل العام للآراء، تكلّم أيضا بشأن هذا البند ممثّل كولومبيا، نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Moreover, the Global Health Library brings together national and regional initiatives like the Latin American and Caribbean Virtual Health Library. | UN | وعلاوة على ذلك، تجمع مكتبة الصحة العالمية معاً مبادرات وطنية وإقليمية مثل مكتبة الصحة الإلكترونية لأمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Implementation of article 9 by parties from the Group of Latin American and Caribbean States | UN | تنفيذ المادة 9 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي |
Implementation of article 52 by parties from the Group of Latin American and Caribbean States | UN | تنفيذ المادة 52 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي |
Implementation of article 53 by parties from the Group of Latin American and Caribbean States | UN | تنفيذ المادة 53 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي |
Implementation of article 57 by parties from the Group of Latin American and Caribbean States | UN | تنفيذ المادة 57 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي |
The recommendation was likely to be approved if the meeting was to be held in the Latin American and Caribbean region. | UN | ومن المرجح أن تحظى هذه التوصية بالموافقة إذا تقرر عقد الاجتماع في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
However, the medium-term programme framework must remain sufficiently flexible to allow the addition of new projects that met the expressed needs of countries of the Latin American and Caribbean region. | UN | واستدرك قائلا إن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل يجب أن يظل مرناً بما يكفي لإتاحة إضافة مشاريع جديدة تلبي الاحتياجات التي تعبر عنها بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Such households are also common in some Asian and Latin American and Caribbean countries, although to a lesser extent. | UN | كما تنتشر هذه الأسر المعيشية، وإن بدرجة أقل، في بعض بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Latin American and Caribbean Regional Plan of Action on Population and Development | UN | خطة العمل الإقليمية المتعلقة بالسكان والتنمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
The Bolivarian Government promotes Latin American and Caribbean integration, based on the principles of cooperation, solidarity and complementarity. | UN | وتشجع الحكومة البوليفارية الاندماج في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أساس مبادئ التعاون والتضامن والتكامل. |
Specifically, Ulbricht was told by Khrushchev two days before this was happening, that he, Ulbricht, would build this wall but he should not infringe even an inch of American and Western rights. | Open Subtitles | لاسيما أن ألبريشت تم إعلامه بواسطة ،خروشوف قبل يومين من هذا الحدث انه، ألبريشت، له أن يبني هذا الجدار ولكن عليه ألا ينتهك شبرًا واحدًا من الحقوق الأميركية والغربية |
In the 1980s and 1990s, the author occupied various accounting posts in American and British companies in Europe. | UN | وفي الثمانينات والتسعينات عمل صاحب البلاغ في وظائف مختلفة كمحاسب في أوروبا لدى شركات أمريكية وبريطانية. |
Hey, there's a new policy at work where everyone has to prove they're an American, and I need my birth certificate. | Open Subtitles | هنالك سياسة جديدة في العمل حيث يجب على الجميع إثبات أنهم أمريكيين و أنا أحتاج شهادة ميلادي |
South American and Arab Countries Summit: Council of Ministers for Foreign Affairs | UN | مؤتمر قمة البلدان العربية وبلدان أمريكا الجنوبية: مجلس وزراء الخارجية |
Certificate, Academy of American and International Law, Southwestern Legal Foundation, Dallas, Texas, United States of America, 1976. | UN | شهادة أكاديمية القانون اﻷمريكي والقانون الدولي، المؤسسة القانونية الجنوبية الغربية، دالاس، تكساس، الولايات المتحدة، ١٩٧٦. |
An IGF in the Latin American and Caribbean region was held in Montevideo, and a European dialogue on Internet governance was held in Strasbourg, France, hosted by the Council of Europe. | UN | وعُقد اجتماع لمنتدى حوكمة الإنترنت في أميركا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مونتيفيديو، وعُقد الحوار الأوروبي بشأن حوكمة الإنترنت في ستراسبورغ، فرنسا واستضافه مجلس أوروبا. |
A more effective approach, spearheaded by the US and Japan, would focus on integration, with a hedge against uncertainty. American and Japanese leaders must shape the regional environment in such a way that China has incentives to act responsibly, including by maintaining strong defense capabilities. | News-Commentary | إن النهج الأكثر فعالية، بقيادة الولايات المتحدة واليابان، لابد أن يركز على التكامل، مع التحوط ضد الشكوك. ويتعين على الزعماء الأميركيين واليابانيين أن يعكفوا على تشكيل بيئة إقليمية جديدة على النحو الذي يعطي الصين الحافز للتصرف بمسؤولية، بما في ذلك من خلال الحفاظ على قدرات دفاعية قوية. |
The Canada Centre for Remote Sensing (CCRS) downloads and processes data from Canadian, American and European satellites. | UN | ويتولى المركز الكندي للاستشعار عن بُعد تنـزيل ومعالجة البيانات المستمدة من السواتل الكندية والأمريكية والأوروبية. |
There were, however, unofficial inspections by American and European scientists, none of which produced evidence of EMPTA or other dangerous chemicals at El Shifa. English Page | UN | إلا أنه كانت هناك عمليات تفتيش غير رسمية قام بها علماء أمريكيون وأوروبيون، ولم يأتِ أي منهم بدليل على وجود مادة ' إمبتا` أو غيرها من المواد الكيميائية الخطيرة في مصنع الشفاء. |
Annex E: Full and Core Resource Estimates for 11 Parties in the Latin American and Caribbean Region | UN | المرفق هاء: تقديرات الموارد الكاملة والأساسية لعدد 11 طرفاً في إقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |