"amiri" - Dictionnaire anglais arabe

    "amiri" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأميري
        
    • أميري
        
    • أميرى
        
    • أميرية
        
    The Amiri Diwan seeks compensation for rare books and documents destroyed in its Historic Documents Centre. UN ويطلب الديوان الأميري تعويضا عن الكتب والوثائق النادرة التي دُمرت في مركز الوثائق التاريخية التابع له.
    Director of the Legal Department at the Amiri Diwan, with the rank of under-secretary UN مدير الإدارة القانونية بالديوان الأميري مكتب سمو الأمير بدرجة وكيل وزارة
    It requested the Kuwaiti side to provide a description of the missing items from the archives of the Amiri Diwan, the Diwan of the Crown Prince and the Ministry of Foreign Affairs. UN وطلب إلى الجانب الكويتي تقديم وصف بالممتلكات المفقودة من محفوظات الديوان الأميري وديوان ولي العهد ووزارة الخارجية.
    In 1979, an Amiri decree was issued defining the areas of competence of the Ministry of Education. UN كما صدر في عام 1979 مرسوم أميري يحدد اختصاصات وزارة التربية.
    Amiri Decree promulgated as Law No. 38 of 2002 on the Establishment of a National Human Rights Commission UN مرسوم أميري بقانون رقم 38 لسنة 2002 بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    We're finding out who hired Bob for the Amiri brothers job. Open Subtitles نحن نكتشف من قام بإستئجار بوب لعملية آل أميرى
    However, in several cases the penalty was commuted by virtue of Amiri decrees to prison terms that varied in length from case to case. UN فقد صدرت أحكام بالإعدام على بعض المتعاونين إلا أنه تم استبدال هذه العقوبة بموجب مراسيم أميرية بعقوبة السجن وبمدد مختلفة حسب كل حالة على حدة.
    Amiri Decree No. 15 of 2012 establishing the Primary Health Care Corporation; UN القرار الأميري رقم (15) لسنة 2012 بإنشاء مؤسسة الرعاية الصحية الأولية؛
    182 convicted illegal residents were covered by the Amiri amnesty in 2013 Right to seek legal redress UN بلغ عدد المتهمين من المقيمين بصورة غير قانونية المشمولين بالعفو الأميري لعام ٢٠١٣ = ١٨٢ شخص.
    MPW asserts that fourteen contracts for the design and construction of five major buildings and several smaller ones for the Amiri Diwan were interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 191- تؤكد وزارة الأشغال العامة أن هناك أربعة عشر عقداً لتصميم وتشييد خمسة مبان كبيرة والعديد من المباني الصغيرة الأخرى في الديوان الأميري قد انقطعت بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Amiri Diwan comprises the governing offices of Kuwait's Head of State, the Amir. UN 174- يضم الديوان الأميري المكاتب الحاكمة لأمير دولة الكويت.
    In this case, a number of the lost items were designed and manufactured by one supplier exclusively for the Amiri Diwan and this supplier holds the copyright for the designs. UN وفي الحالة هذه، فإن عدداً من الأصول المفقودة قد صُمم وصُنع بواسطة مورد واحد للديوان الأميري فقط وهذا المورد يمتلك حق نشر هذه التصميمات.
    The Amiri Diwan seeks compensation for the loss of a number of vehicles, including 10 armoured vehicles. UN 185- يطلب الديوان الأميري تعويضاً عن الخسارة في عدد من المركبات، بما في ذلك 10 مركبات مدرعة.
    Each of the said bodies shall nominate the person who is to represent it on the Commission and an Amiri decree shall be issued appointing the members. UN وترشح كل جهة من هذه الجهات من يمثلها في عضوية اللجنة، ويصدر بتعيين الأعضاء قرار أميري.
    80. Finally, it should be noted that a number of those convicted by the martial courts did not complete their sentence, as they were pardoned under an Amiri amnesty decree. UN 80- والجدير بالذكر أنه تم العفو عن العديد من المحكوم عليهم بموجب عفو أميري ولم يكملوا المدة المحكوم بها عليهم.
    The purpose of the joint venture was to undertake construction on the marine work for the Amiri Diwan Project with the Government of Kuwait's Ministry of Public Works. UN والغرض من هذا المشروع المشترك هو التعهد بأشغال بحرية لفائدة مشروع أميري ديوان مع وزارة الأشغال العامة التابعة لحكومة الكويت.
    His Highness the Amir had attempted to remedy that situation by the adoption of an Amiri Decree in May 1999, which was, however, subsequently defeated in the National Assembly by a very slim margin. UN وذكرت أن سمو الأمير سعى جاهدا إلى معالجة هذه الحالة بإصدار مرسوم أميري في أيار/مايو 1999 لكن مسعاه هذا أُحبط فيما بعد في الجمعية الوطنية بأغلبية قليلة جدا من الأصوات.
    His Highness the Amir had attempted to remedy that situation by the adoption of an Amiri Decree in May 1999, which was, however, subsequently defeated in the National Assembly by a very slim margin. UN وذكرت أن سمو الأمير سعى جاهدا إلى معالجة هذه الحالة بإصدار مرسوم أميري في أيار/مايو 1999 لكن مسعاه هذا أُحبط فيما بعد في الجمعية الوطنية بأغلبية قليلة جدا من الأصوات.
    159. The Special Rapporteur also received information concerning the case of Sid Ahmed Amiri, of French and Algerian nationality, who was reportedly arrested in Marseille on 11 August 1995 by three guards of the Unité de surveillance des transports en commun (USTC) and severely beaten with truncheons. UN ٩٥١- كما حصل المقرر الخاص على معلومات عن حالة سيد أحمد أميري الذي يحمل الجنسيتين الفرنسية والجزائرية والذي كان قد اعتقل في مرسيليا في ١١ آب/أغسطس ٥٩٩١ من قبل ثلاثة أفراد من وحدة مراقبة مركبات النقل العام. وقد تعرض لضرب مبرح بالهراوات.
    Now they're asking me questions about the Amiri brothers, about Tehran. Open Subtitles الأن يستجوبوننى عن عملية آل أميرى وعن طهران
    Mr. Amiri, I'm going to the workshop Open Subtitles سيد أميرى , أنا ذاهب إلى الورشة
    KIA asserts that the loans were drawn from the GRF and authorized by Amiri Decrees and legislation and were not interest bearing. UN 523- وتؤكد الهيئة الكويتية العامة للاستثمار أن الأموال المقرضة قد سُحِبت من صندوق مؤسسة الإغاثة العالمية وأنه أذِن بها بموجب مراسيم أميرية وقوانين ولم تكن مدرة للفائدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus