"among us" - Traduction Anglais en Arabe

    • بيننا
        
    • بين ظهرانينا
        
    • منا
        
    • معنا
        
    • وسطنا
        
    • صفوفنا
        
    • بينا
        
    More likely than not these exceptional beings live among us. Open Subtitles يبدو أنهم ليسوا كذلك أنها كائنات استثنائية تعيش بيننا
    But there is no warrior among us who cannot claim Joma Secu. Open Subtitles لكن ليس هناك محارب بيننا لا يستطيع المطالبة بحق جوما سيكو
    If there are those among us who thought ill of Mr Hollom, or spoke ill of him, Open Subtitles و اذا كان من بيننا من ظن الظنون بمستر هولوم أو تكلم عنة بشكل سيىء
    This special session formally recognizes that importance and a sign of it is the presence of those children among us. UN إن هذه الدورة الاستثنائية تعترف اعترافا رسميا بتلك الأهمية، ومن الدلائل على ذلك وجود هؤلاء الأطفال بين ظهرانينا.
    In any event, there is no question that no single country among us, large or small, is equipped to confront these challenges on its own. UN وعلى أي حال، ما من شك أنه ما من بلد منا بمفرده، صغيرا كان أم كبيرا، بوسعه مواجهة هذه التحديات لوحده.
    Ambassador Ahmed Zaki was still among us not too long ago, and together, we were like a family. UN أما عن السفير أحمد زكي فإنه كان معنا قبل فترة ليست ببعيدة، وعشنا معا كأسرة واحدة.
    Captain Smith is the only professional soldier among us. Open Subtitles الكابتن سميث هل هو الجندي الوحيد المحترف بيننا
    Prince, I do not want that have no ambiguous one among us. Open Subtitles الامير ، وانا لا أريد ان يكون اي واحد غامض بيننا.
    Many among us, like Oberoth, have no desire to experience this. Open Subtitles الكثير بيننا مثل أوبريث ليس لدية رغبة في مواجه ذلك
    Maybe meteor freaks can walk among us without being afraid. Open Subtitles ربما يمكن لمسوخ النيزك أن يمشوا بيننا دون خوف
    'Cause you see..., ...there's one among us who will not accept... Open Subtitles لأنكم كما ترون هناك واحدة بيننا لا تتقبل رسالة الحرية
    Maybe meteor freaks can walk among us without being afraid. Open Subtitles ربما يمكن لمسوخ النيزك أن يمشوا بيننا دون خوف
    There's one good thing about having these hell beasts among us we'll find better ways to kill the Open Subtitles هناك شيء جيد وحيد بوجود وحوش جهنم بيننا هو أننا سنجد طريقة أفضل حتى نتخلص منهم
    An unknown number of them, sleeper agents, have been living among us. Open Subtitles عدد غير معروف منهم، عبارة عن عملاء نائمون كانوا يعيشون بيننا
    There is no greater ferocity than Insecticon hive, but if you would to choose one among us, Open Subtitles ليس هناك شراسة أكبر من خلية الحشرات ولكن إذا كنت ترغب في اختيار واحد بيننا
    And rather than accept him among us, we should kill him. Open Subtitles و بدلا ً من قبوله بيننا ، يجب علينا قتله
    How many people among us still see persons as things? Open Subtitles كم من الناس بيننا لازالوا يرون الأشخاص كشيء ما؟
    With the presence of President Napolitano here among us today, he has taken that initiative. UN وبحضور الرئيس نابوليتانو هنا بيننا اليوم، فإنَّه قد اتّخذ تلك المبادرة.
    Her presence here among us today is a clear testimony to the importance attached by our distinguished guest and the Government of Bangladesh to the work of the Conference on Disarmament. UN فحضور ضيفتنا الموقرة هنا بين ظهرانينا اليوم دليل واضح على الأهمية التي توليها هي وحكومة بنغلاديش لعمل مؤتمر نزع السلاح.
    :: That we will maintain our commitment to help the poorest and weakest among us. UN :: وأننا سنبقى محافظين على التزامنا بمساعدة الأفقر والأضعف منا.
    Their presence here among us today is a clear testimony of the importance that both attach to the work of this distinguished body. UN إن حضورهما معنا اليوم شهادة واضحة على ما يوليانه من أهمية لأعمال هذه الهيئة الموقرة.
    There are real witches, Ingrid, living among us, hiding right in plain sight. Open Subtitles توجد ساحرات إنجريد يعشن وسطنا متخفيين فى الأفق
    We are committed to protecting the most vulnerable among us because it is our settled conviction that a nation is more than just an economy; it is also a society. UN ونحن ملتزمون بحماية الأكثر هشاشة في صفوفنا لاقتناعنا الراسخ بأن الأمة أكثر من مجرد اقتصاد، بل هي مجتمع أيضاً.
    But among us, there's also a Buddhist, agnostic, we have a Baptist, and we have a I-Don't-Know, which seems to be the fastest growing religion in the world. Open Subtitles لكن بينا هنا أيضاً بوذي، ملحد، ولدينا مُعمّد، ولدينا لا اعرف ما يكون، التي تبدو أسرع ديانة تنمو في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus