"amoral" - Traduction Anglais en Arabe

    • أخلاقي
        
    • أخلاقية
        
    • لاأخلاقي
        
    I am advocating for my client who has been unfairly lumped in with an amoral reprobate. Open Subtitles أنا أدافع عن موكلتي التي تم ربطها بشكل غير منصف مع مجرم لا أخلاقي.
    He's my son. You're just an amoral prick. Open Subtitles لأنه إبني وأنت مجرد حقير لا أخلاقي
    Also, underhanded, amoral, and greedy. Open Subtitles وكذلك مخادع وغير أخلاقي ونابع عن جشع
    ! Well, I'm sorry, but she is a vindictive, amoral woman Open Subtitles حسناً ، أنا آسفة لكنها إمرأة غير أخلاقية ومُنتقمة
    A horribly destructive, amoral force... that was beaten back by God and his archangels in a terrible war. Open Subtitles قوة مدمرة ولا أخلاقية بشكل مرعب و التي تمت هزيمتها بواسطة الإله و الملائكة الروؤساء الخاصين به في حرب شنيعة
    I need something that says sophisticacated, yetet amoral. L. Open Subtitles أَحتاجُ لشّيء الذي يَقال عنه دقيق لاأخلاقي .
    I meant that since he's amoral, cynical, a gambler... a degenerate...with women too... Open Subtitles كنت أعني أنه منذ ل ، ساخرة أخلاقي ، مقامر... لتتحول مع النساء... جدا...
    He is also totally amoral and I can't think of a man who has done more to demoralise fighters, exploit from fighters and ruin fighters' careers than Don King. Open Subtitles وهو أيضا غير أخلاقي تماما وأنا لا أستطيع التفكير في الرجل الذي عمل المزيد لتحطيم معنويات المقاتلين ، استغلال من المقاتلين والخراب وظائف مقاتلي 'من دون الملك.
    You're an amoral sociopathic predator driven by jealousy, greed and delusions of grandeur. Open Subtitles أنت شخص غير أخلاقي تقودك الغيرة والغرور
    You're an amoral abomination. Open Subtitles أنت رجس لا أخلاقي
    He's dangerous, amoral. Open Subtitles إنهخطيروغير أخلاقي.
    amoral, I mean. Open Subtitles أقصد غير أخلاقي.
    Totally criminal, totally amoral, totally horrible, but totally brilliant. Open Subtitles انها مجرمة,غير أخلاقية مروعة تماما ولكنها عبقرية
    I thought you were a vapid, amoral sorority stereotype, but you proved me wrong. Open Subtitles إعتقدت أنك ,بايخة وغير أخلاقية ومن النوع النمطي لنوادي الأخوية
    His Government was convinced that such a brazen policy of aggression by a formerly friendly neighbour was not only amoral but patently criminal. UN وأردف قائلا إن حكومة بلده على قناعة بأن سياسة العدوان السافر هذه من جانب جارة صديقة سابقا، ليست غير أخلاقية فحسب بل إجرامية بشكل صارخ.
    The arguments put forward in the alliance about human casualties as " unavoidable collateral damage " are unacceptable, cynical and amoral. UN وإن الحجج التي يسوقها التحالف بشأن الضحايا البشرية بوصفها " ضررا جانبيا لا يمكن تجنبه " غير مقبولة، ومضحكة ولا أخلاقية.
    Treating those engaged in terror and those determined, under difficult conditions, to respond to it as though they were moral equals is not amoral -- it is immoral. UN إن معاملة المتورطين في الإرهاب والمصممين، تحت ظروف صعبة، على الرد عليه كما لو كانوا متساوين أخلاقيا ليست غير أخلاقية ولكنها فاسقة.
    260. Côte d'Ivoire does not suppress or formally prohibit prostitution, even though it is looked upon as an amoral phenomenon in Ivorian society. UN 260- لا تقوم كوت ديفوار بمنع البغاء أو فرض حظر رسمي عليه حتى وإن اعتُبر ظاهرة لا أخلاقية في المجتمع الإيفواري.
    When it comes to money, I am very amoral. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بمال، أنا لاأخلاقي جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus