"an advantage" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميزة
        
    • مزية
        
    • بميزة
        
    • أفضلية
        
    • ومن مزايا
        
    • بمزية
        
    • أفضليّة
        
    • لمزية
        
    • إحدى ميزات
        
    • على الأفضلية
        
    • ميزةً
        
    • من ميزات
        
    • ومن ميزات
        
    • الأفضليه
        
    • افضلية
        
    This is an advantage for developing countries with generally small capital resources. UN ويمثل ذلك ميزة بالنسبة للبلدان النامية ذات الموارد الرأسمالية الضئيلة عموما.
    The ability to grow off-season vegetables and fruits gives Palestinians an advantage in exporting to Europe and to Arab countries. UN وأما القدرة على زراعة خضار وفواكه في غير موسمها فتعطي الفلسطينيين ميزة في التصدير إلى أوروبا والبلدان العربية.
    He stressed that there is incontrovertible proof that racial profiling does not give law enforcement officials an advantage in fighting crime. UN وأكد وجود دليل لا يمكن دحضه على أن التنميط العرقي لا يعطي موظفي إنفاذ القانون ميزة في مكافحة الجريمة.
    The Commission noted that the UNJSPF provisions resulted in an advantage to UNJSPF participants in the actuarial analysis. UN ولاحظت اللجنة أن اﻷحكام المطبقة في الصندوق المشترك أسفرت عن مزية للمشتركين في الصندوق في التحليل الاكتواري.
    However, women's dominance in the education field has placed them at an advantage in using available opportunities. UN غير أن هيمنة المرأة في ميدان التعليم قد زودتها بميزة في استخدام الفرص المتاحة.
    She wears what O'Neill is an advantage for us. Open Subtitles انها ترتدي ما أونيل هو ميزة بالنسبة لنا.
    Plus, you had an advantage then that you don't have now. Open Subtitles بالإضافة, كانت لديك ميزة عليهم وقتها لكنك لا تملكها الآن
    Though having a distinct interest in the subject matter was definitely an advantage, he recalled that there was also value in being able to approach an issue from a more dispassionate distance. UN وأشار إلى أن القدرة على تناول مسألة ما بشكل مجرد عن العواطف هو أمر قيّم أيضا رغم أن تواجد مصلحة مميزة في الموضوع قيد البحث تعتبر ميزة بكل تأكيد.
    They felt that, particularly for operations within the region, West African troops were at an advantage, being familiar with the culture, terrain, climate and a number of other factors. UN وأعربوا عن اعتقادهم بأن قوات غرب إفريقيا لديها، خصوصا فيما يتعلق بالعمليات المضطلع بها داخل المنطقة، ميزة هي معرفتها بالثقافة والتضاريس والمناخ وعدد من العوامل الأخرى.
    They felt that, particularly for operations within the region, West African troops were at an advantage, being familiar with the culture, terrain, climate and a number of other factors. UN وأعربوا عن اعتقادهم بأن قوات غرب إفريقيا لديها، خصوصا فيما يتعلق بالعمليات المضطلع بها داخل المنطقة، ميزة هي معرفتها بالثقافة والتضاريس والمناخ وعدد من العوامل الأخرى.
    There is an advantage to such predictions, since the potential danger of a clash of civilizations helped to launch the dialogue among civilizations. UN وهناك ميزة لتلك التكهنات، لأن الخطر المحتمل لصدام الحضارات ساعد على بدء الحوار بين الحضارات.
    However, this will not be perceived as an advantage until available technical solutions for safe and permanent disposal of wastes are demonstrated. UN بيد أن هذا اﻷمر لن يعتبر ميزة إلى أن يتم التدليل على إتاحة وجود حلول تقنية للتخلص المأمون والدائم من تلك النفايات.
    The fact that it envisaged that the enterprise rather than a third party should publish eco-efficiency indicators was seen as an advantage. UN ونُسبت إلى التقرير ميزة هي أنه يتوخى قيام المؤسسة وليس طرفاً ثالثاً بنشر مؤشرات الكفاءة البيئية.
    That has an advantage because members will be seeing one another before the start of the Disarmament Commission session for two weeks within the framework of NPT. UN وهذا له ميزة لأن الأعضاء سيرون بعضهم بعضا قبل أن تبدأ دورة هيئة نزع السلاح لمدة أسبوعين في إطار معاهدة عدم الانتشار.
    We have considered whether there would be an advantage in having uniformity of powers. UN وقد نظرنا فيما إذا كان هناك ميزة في توحيد السلطات.
    ICT is a tool; it is not a threat in itself, but its application will determine whether it is an advantage or a problem. UN فتكنولوجيا المعلومات والاتصال هي أداة، وليست خطرا بحد ذاتها، بيد أن تطبيقها هو الذي يقرر ما إذا كانت ميزة أم مشكلة.
    Firms that can develop strong links to research institutions, financiers, partners, suppliers and customers have an advantage in respect of acquiring, modifying and then commercializing new technology. UN وتملك الشركات القادرة على إقامة روابط قوية مع مؤسسات البحث والممولين والشركاء والموردين والزبائن ميزة فيما يتعلق بالحصول على تكنولوجيا جديدة وتعديلها ثم تسويقها.
    Depending on the overall objective pursued, what is considered an advantage by some stakeholders may be perceived as a challenge by others. UN ووفقاً للهدف العام المنشود، فإن ما تعتبره بعض الجهات المعنية مزية قد تراه جهات أخرى تحدياً.
    Men have an advantage over women when it comes to income differences between male and female workers. UN فالرجال يتمتعون بميزة على النساء فيما يتصل بفروق الدخل بين العمال الذكور والإناث.
    Isolate your target in neutral territory. Avoid familiar surroundings, anything that may offer the target an advantage. Open Subtitles عزل الهدف في منطقة محايدة ، تفادي البيئة المألوفة أي شيء ربما يقدم للهدف أفضلية
    an advantage of continuous mediation is that modest, incremental steps can be taken, and at a pace that is comfortable for the parties. UN ومن مزايا الوساطة المتواصلة إمكانية القيام بخطوات صغيرة وتدريجية، وبوتيرة مريحة للطرفين.
    The tags have an advantage in that they can be read from locations on the weapons outside the line of sight, whereas barcodes must be accessible by an optical scanner. UN وتتسم العلامات بمزية حيث يمكن قراءتها من مواقع على الأسلحة تقع خارج خط الرؤية، في حين يتعين الوصول إلى الشفرة الشريطية بواسطة ماسحة ضوئية.
    And the odds that a few of them just might give us an advantage over a runaway artificial intelligence. Open Subtitles واحتمالات أنّ بعضهم قد يمنحنا أفضليّة ضد آلة ذكاء اصطناعيّ هاربة.
    (m) " Corruption " shall mean engaging in or inducing acts that constitute improper performance of duty [or abuse of a position of authority], including acts of omission, in expectation of an advantage or to obtain an advantage, directly or indirectly promised, offered or requested, or following acceptance of an advantage directly given, whether for oneself or on behalf of another; UN (م) يقصد بتعبير " الفساد " القيام بأفعال تمثل أداء غير سليم للواجب [أو اساءة استغلال لموقع أو سلطة]، بما في ذلك أفعال الإغفال، توقعا لمزية أو سعيا للحصول على مزية، يوعد بها أو تعرض أو تطلب بشكل مباشر أو غير مباشر، أو إثر قبول مزية ممنوحة بشكل مباشر، سواء للشخص ذاته أو لصالح شخص آخر؛()
    One suggestion was that an advantage of a partial arms control measure, such as a ban on kinetic-energy ASAT testing, is that it would be both easy to define and to verify, and would allow for a dialogue to begin without sidestepping any issues. UN ومن بين ما وردت الإشارة إليه أن إحدى ميزات التدبير الجزئي لتحديد الأسلحة، مثل حظر للتجارب الأسلحة المضادة للسواتل التي تعمل بالطاقة الحركية، أنه سيكون من السهل تعريفه والتحقق منه وسيتيح الشروع في حوار دون تجنب أي مسألة.
    There was an international uproar over the idea that this Canadian sprinter had gotten an advantage based on his use of anabolic steroids for its performance effect. Open Subtitles لقد حدث ضجيج‏ عالمي حول فكرة أن هذا العداء الكندي قد حصل على الأفضلية بناءً على إستخدام
    These attributes provide an advantage for Palestinian exports, particularly to Europe. UN وتشكل هذه الخصائص ميزةً للصادرات الفلسطينية، وخصوصاً إلى أوروبا.
    42. an advantage of the method is that the major criterion in recommending a scale of assessment for a Member State is the country's capacity to pay. UN ٤٢ - من ميزات هذه الطريقة أن المعيار الرئيسي للتوصية بجدول أنصبة بشأن دولة عضو ما هو قدرة البلد على الدفع.
    an advantage of RUE-adjusted NDVI is that, for areas considered as degrading or improving, the original NDVI values are retained. UN ومن ميزات مؤشر كفاءة استخدام الأمطار المعدل بحسب مؤشر الاختلاف الموحَّد في النباتات الاحتفاظُ بالقيم الأصلية لمؤشر الاختلاف الموحَّد في النباتات بالنسبة للمناطق التي تعتبر متردية أو متحسنة.
    Aparking garage is also a great place to control visibility... and give yourself an advantage. Open Subtitles مواقف السيارات مكان جيد ايضا للتحكم بإختفائك وتعطي نفسك الأفضليه
    'You have an advantage over most people,'cause you can'write about it, you can put it down on paper. Open Subtitles لديك افضلية عن باقي الناس لانك تستطيعين الكتابة عنه يمكنك وضعه على الورق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus