an announcement for 2001 and 2002 could not yet be made. | UN | وليس من الممكن حاليا إعلان أي مساهمات للسنتين 2001 و2002. |
MFI had openly acknowledged that it was an arm of FULRO in an announcement distributed in Geneva. | UN | وقد اعترفت المؤسسة بصراحة بأنها أحد أجهزة الجبهة المتحدة وذلك في إعلان وزعته في جنيف. |
The list of non-State participants in the interactive dialogue will be established on a first-come, first-served basis, following an announcement in the Journal of the United Nations. | UN | وتوضع قائمة الجهات المشاركة في جلسة التحاور غير الرسمية من غير الدول على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية، بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة. |
Next, I have to make an announcement concerning mandate review. | UN | بعد ذلك أود أن أقرأ إعلانا عن مراجعة الولاية. |
In three months, the PGA makes an announcement at a press conference, and we sell for quadruple our investment. | Open Subtitles | خلال ثلاثة اشهر سيقدمون اعلان و مؤتمر صحفي و نحن نبيع اضعاف استثمارنا |
Sir, I think we should make an announcement right away. | Open Subtitles | سيدي، أعتقد أننا يجب أن نقوم بإعلان على الفور |
Registration will be opened with the United Nations Protocol and Liaison Service in New York, following an announcement in the Journal of the United Nations. | UN | ويُفتح باب التسجيل لدى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال في نيويورك بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة. |
Registration will be opened with the United Nations Protocol and Liaison Service in New York, following an announcement in the Journal of the United Nations. | UN | وسيُفتح باب التسجيل لدى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال في نيويورك بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة. |
The list of non-State participants in the interactive dialogue will be established on a first-come, first-served basis, following an announcement in the Journal of the United Nations. | UN | وتوضع قائمة الجهات المشاركة في جلسة التحاور غير الرسمية من غير الدول على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية، بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة. |
Registration will be open with the United Nations Protocol and Liaison Service in New York, following an announcement in the Journal of the United Nations. | UN | ويفتح باب التسجيل لدى دائرة الاتصال والمراسم التابعة للأمم المتحدة في نيويورك، بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة. |
Registration will be open with the United Nations Protocol and Liaison Service in New York, following an announcement in the Journal of the United Nations. | UN | وسيفتح باب التسجيل لدى دائرة الاتصال والمراسم التابعة للأمم المتحدة في نيويورك، بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة. |
Before we conclude, let me make an announcement. | UN | وقبل أن نختتم جلستنا أرجو أن تسمحوا لي بتقديم إعلان. |
He hoped to be able to make an announcement regarding those contributions in the near future. | UN | وأضاف انه يأمل أن يتمكن من إصدار إعلان بشأن تلك المساهمات في المستقبل القريب. |
I give the floor to the representative of the Secretariat to make an announcement. | UN | أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة ليوجِّه إعلانا. |
I give the floor to the representative of the Secretariat to make an announcement. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الأمانة العامة ليوجِّه إعلانا. |
Before proceeding to take action on the draft resolution contained in cluster 7, I shall give the floor to the Secretary of the Committee for an announcement. | UN | قبل الشروع في البت في مشروع القرار الوارد في المجموعة 7، سأعطي الكلمة لأمين اللجنة ليصدر إعلانا. |
The governor's office is about to make an announcement, one he says will give the greeting card industry a boost. | Open Subtitles | مكتب الحاكم على وشك القيام بإعلان، اعلان سيقدم دفعة كبيرة لصناعة بطاقات المعايدة. |
I don't want to make an announcement until there's something to announce. | Open Subtitles | لا اريد ان اقوم بإعلان الى ان يكون هناك شيء لنعلنه |
In that regard, let me share with you an announcement made in Washington last week. | UN | وفي هذا الخصوص، دعوني أشاطركم إعلاناً صدر في واشنطن الأسبوع الماضي. |
He's networking... and he asked me to make an announcement. Um, please, Mr. Mayor, take a seat. | Open Subtitles | إنه لا يعمل و طلب مني أن أدلي بتصريح أرجوك أيها العمدة تفضل و اجلس |
And now, an announcement from your host, Mr. Ian Essko. | Open Subtitles | و الأن,لدينا أعلان من مضيفكم,السيد أيان ايسكو |
an announcement on 15 September 1996 that Mr. Memovic would soon be released in a prisoner exchange had not resulted in any action as of the time of writing of this report. | UN | وقد صدر اعلان في ٥١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ بأن السيد ميموفيتش سيطلق سراحه قريباً في تبادل لﻷسرى ولكن هذا الاعلان لم يؤد إلى أي اجراء حتى وقت كتابة هذا التقرير. |
In fact I am not going to make a general statement today, but would like to make an announcement regarding an event, a particular conference or seminar. | UN | ولن أدلي في الواقع ببيان عام اليوم، بل أودّ أن أعلن عن حدث، وهو مؤتمر أو حلقة دراسية. |
It's just that I have an announcement of my own to make. | Open Subtitles | هو فقط بأنّني عِنْدي إعلانُ ملكِي للجَعْل. |
Ladies and gentlemen, I got an announcement to make. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة , حَصلتُ على إعلانِ للجَعْل. |
It seemed that the Government had simply made an announcement about the report-drafting process on its website; for the next report it should use a more direct approach to ask for the participation of civil society. | UN | وقال إنه يبدو أن الحكومة أكتفت بالإعلان عن العملية على الموقع الخاص بها على الانترنت؛ ولكن في حالة التقرير القادم، عليها التماس مشاركة المجتمع المدني بصورة أكثر مباشرة. |
I should also like to make an announcement concerning the general debate of the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | كما أود أن أعلن ما يلي فيما يتعلق بالمناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
No, it wasn't a wrong number. It was an announcement. | Open Subtitles | لم يكن رقما خاطئا لقد كان اعلانا |
I have an announcement to make. | Open Subtitles | لديّ إعلانٌ لأقوم به |