They showed neither their police ID's nor an arrest warrant. | UN | ولم يبرز رجال الشرطة بطاقات هوية الشرطة ولا أمر إلقاء القبض. |
They showed neither their police ID's nor an arrest warrant. | UN | ولم يبرز رجال الشرطة بطاقات هوية الشرطة ولا أمر إلقاء القبض. |
The agents arrived armed at the family home in Benghazi in unmarked cars and did not produce an arrest warrant. | UN | وقد جاء الضباط إلى بيت الأسرة في بنغازي في سيارات عادية ولم يبرزوا أي أمر بإلقاء القبض عليه. |
Have you committed any crime that may warrant an arrest? | Open Subtitles | هل ارتكبت أي جريمة التي قد تستدعي التوقيف ؟ |
Has an arrest record that dates back to childhood. | Open Subtitles | لديها سجل اعتقال الذي يعود إلى مرحلة الطفولة |
My wife is very close to making an arrest. | Open Subtitles | إن زوجتي قريبة للغاية من القيام بإعتقال أحدهم |
Mr. Matveyev was not presented with an arrest warrant. | UN | ولم يُطلع السيد ماتفييف على أمر القبض عليه. |
It notes the interest of the Ethiopian authorities in his person apparently demonstrated by an arrest warrant dating from 1994. | UN | وتلاحظ اللجنة اهتمام السلطات الإثيوبية بشخص صاحب الشكوى كما يظهر من أمر القبض عليه الصادر في عام 1994. |
And you can't make an arrest or carry a weapon... | Open Subtitles | او يمكنك ان تلقي القبض عليه او تحمل سلاحاً |
Advice to DIS on development of an arrest and detention standard operating procedures manual | UN | تقديم المشورة إلى المفرزة الأمنية بشأن وضع دليل عن الإجراءات التنفيذية المعيارية في حالات القبض والاحتجاز |
The issuance by the International Criminal Court of an arrest warrant for Sudanese President Al-Bashir was one example of such politicization. | UN | وقال إن قيام المحكمة الجنائية الدولية بإصدار أمر بإلقاء القبض على الرئيس السوداني عمر البشير هو مثال على هذا التسييس. |
As a result of the recent changes made to legislation, only a court can authorize an arrest. | UN | ونتيجة للتغييرات التي أجريت مؤخراً بالقانون، لا يجوز القبض على أحد إلا بناءً على أمر من المحكمة. |
The author submits that the issuance of an arrest warrant without the formal filing of charges is arbitrary. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أن إصدار الأمر بإلقاء القبض دون توجيه تهم رسمية هو إجراء تعسفي. |
These police officers did not present an arrest warrant and did not inform him of the reasons for the arrest. | UN | ولم يقدم رجال الشرطة المشار إليهم أي مذكرة توقيف كما لم يخطروه بأسباب هذا التوقيف. |
The alleged violations in these cases included an arrest, threats, harassment, and a travel ban. | UN | وتشمل الانتهاكات المزعومة في هذه الحالات عمليات التوقيف وإرسال التهديدات والمضايقة والمنع من السفر. |
A judge who was involved in ordering an arrest could not have any further involvement with that case. | UN | وقد لا يشارك القاضي الذي كان قد شارك في إصدار أمر اعتقال مرة أخرى في تلك القضية. |
They may also make an arrest and hand the suspect over to Government police. | UN | بل يجوز لهم اعتقال المشتبه بهم وتسليمهم إلى الشرطة الحكومية. |
We requested an arrest warrant for the council man | Open Subtitles | وما هذا؟ طلبنا بإصدار مُذكِره بإعتقال رجل المجلس |
When we make an arrest, you'll get a bonus | Open Subtitles | عندما نقوم بعملية الإعتقال سوف تحصل على علاوتك |
No reason to seal an arrest report for a routine possession bust. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لختم تقرير إعتقال لقضية حيازة مخدّرات روتينية بسيطة |
The underlying concept is simple: an arrest is often less effective than large-scale action to seize and recover the illicit assets of the Mafia. | UN | والمفهوم الأساسي بسيط وهو: إن الاعتقال يكون في الغالب أقل فعالية من اتخاذ إجراءات واسعة النطاق لمصادرة الأصول غير المشروعة للمافيا واستعادتها. |
cause if you're a cop, you know you can't make an arrest without intent to buy, and if there's no money in here, then there's no intent. | Open Subtitles | لأنّك لو كنت شرطياً، فأنت تعلم أنّه لا يمكنك القيام باعتقال دون نيّة بيع ،وإن لم يكن هناك مال هنا فلا وجود لنيّة البيع |
He requested that an arrest warrant be issued against President Omar Al-Bashir at a time when efforts were being made to deploy the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and to advance the peace process. | UN | فقد طلب إصدار أمر قبض على الرئيس عمر البشير في وقت نشط فيه نشرُ القوة المختلطة وتقدمت فيه الجهود السلمية. |
Any other sheriff in any other town in the world would be thrilled to make an arrest like this and get this thing buttoned up. | Open Subtitles | أي عمدة آخر في أي مدينة بالعالم سيكون مسرور جداً لقيامه بأعتقال كهذا و سيغلق القضية على الفور |
Just because Peter can intimidate the state's attorney into not prosecuting does not mean an arrest for pot didn't happen. | Open Subtitles | فقط لأن بيتر يستطيع تهديد النائب العام حتى لا يرفع دعوى لا يعني هذا أن اعتقالاً بسبب الحشيش لم يحصل |
That's got to be enough for an arrest. | Open Subtitles | لا بد أن يكون هذا كافياً لإعتقالهم |
Allegedly an arrest warrant had been issued for her husband and he had been condemned to death in absentia. | UN | ويبدو علاوة على ذلك أنه صدر في حقه أمر بالاعتقال وحكم عليه غيابياً بالإعدام. |