Today, we must add to this the capacity to maintain an attractive and functional web site on the Internet. | UN | واليوم، لا بد لنا أن نضيف إلى ذلك القدرة على الاحتفاظ بموقع جذاب وعملي على شبكة الإنترنت. |
After all, such a contract puts the employer in an attractive position. | UN | وعلى كل حال مثل هذا العقد يضع صاحب العمل في موقف جذاب. |
Africa’s own private sector needs capacity-building and skills upgrading in order to offer itself as an attractive partner for the international business world. | UN | فالقطاع الخاص في افريقيا نفسه يحتاج إلى بناء القدرات والارتقاء بمستوى المهارات لكي يقدم نفسه كشريك جذاب لعالم اﻷعمال التجارية الدولية. |
A renewed global partnership for development must be an attractive tool for engaging all partners and mobilizing political will. | UN | ويجب أن تكون الشراكة العالمية المتجددة من أجل التنمية أداة جذابة لإشراك جميع الشركاء واستجماع الإرادة السياسية. |
Where instability exists, terrorism becomes an attractive means for attaining political ends. | UN | وحيثما وجد عدم الاستقرار، يصبح الارهاب وسيلة جذابة لبلوغ غايات سياسية. |
This is not an attractive look for a middle-aged man. | Open Subtitles | انت لا تبدو جذابا بالنسبة لرجل في منتصف العمر |
Then treat her like an attractive girl you do not yet know. You never have any trouble making THEM happy. | Open Subtitles | إذن عاملها كفتاة جذّابة لست تعرفها، لمْ تواجه أيّ مصاعب باسعادهن. |
The aim of the reforms is to make training an attractive business proposition for a much wider range of enterprises. | UN | وهدف هذه اﻹصلاحات هو جعل التدريب خياراً جذاباً في مجال اﻷعمال لدى مجموعة أوسع بكثير من مؤسسات اﻷعمال. |
Partnerships and networking can provide an attractive way to accomplish these goals. | UN | ويمكن للشراكات والربط الشبكي أن يوفرا وسيلة مغرية لتحقيق هذه الأهداف. |
The Territory continues to be an attractive location for innovative international telecommunications firms.4 | UN | ولا يزال اﻹقليم ذا موقع جذاب بالنسبة لشركات الاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية المبدعة. |
Countries should strengthen governance, establish an attractive investment climate and build sound domestic financial sectors. | UN | وينبغي أن تعزز البلدان الإدارة العامة، وتهيئ مناخ استثمار جذاب وتبني قطاعات مالية محلية قوية. |
For this purpose, creating an attractive investment climate should be a high and urgent priority. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي أن تحتل تهيئة مناخ استثماري جذاب أولوية عليا وعاجلة. |
Nevertheless, an attractive system of premiums has stimulated a high level of participation. | UN | ومع هذا، فإن تطبيق نظام جذاب من المكافآت حفز على تحقيق مستوى عال من المشاركة. |
Donors may also find such a partial guarantee, whether for loans or bonds, an attractive option, since it is a means of leveraging private resources, lengthening maturities and reducing the cost of funds. | UN | وقد يجد المانحون أن مثل هذا الضمان الجزئي، سواء كان على القروض أو السندات، خيار جذاب حيث أنه وسيلة لمساندة الموارد الخاصة مساندة مالية وإطالة آجال الاستحقاق وتخفيض تكاليف التمويل. |
It is now well positioned to make a comeback as an attractive FDI location, especially if some of the challenges are adequately addressed. | UN | لكنها اليوم في موضع يسمح لها بالعودة كبلد جذاب للاستثمار الأجنبي المباشر، خاصة إن هي تصدت لبعض التحديات بصورة ملائمة. |
Yes, an attractive replica, but it pales to the original. | Open Subtitles | اجل. نسخة طبق الاصل جذابة لاكنها باهتة عن الاصلية |
I'm sure he sensed that an attractive lady sitting by herself most likely seemed a bit lonely. | Open Subtitles | أنا واثق إنه يشعر أن سيّدة جذابة تجلس بمفردها على الأرجح إنها تبدو وحيّدة قليلاً. |
We can't help it if we've turned this into an attractive destination for retirees and non-retirees alike. | Open Subtitles | لن يصبح بإمكاننا عمل شيء لو تحول هذا المكان إلى وجهة جذابة للمتقاعدين أو غيرهم |
Since electricity reaches only 1.5 per cent of the rural population, solar energy is becoming an attractive option. | UN | وبما أن الكهرباء تصل إلى 1.5 في المائة فقط من سكان الريف، تصبح الطاقة الشمسية خيارا جذابا. |
First, the refurbishment of largely unseen infrastructure is unlikely to be an attractive proposition for donors. | UN | فأولا، من غير المحتمل أن يكون تجديد هياكل أساسية معظمها غير باد للعيان اقتراحا جذابا للمانحين. |
Boom, he's in. Now it's intel, he's under the radar. It's an attractive lady showing up. | Open Subtitles | وسيجمع الأدلّة فهو لا يثير الشكوك إنّه فتاة جذّابة تظهر فجأة. |
This could be an attractive option given the current high prices for bromine depending on the efficiency of the recovery process. | UN | ويمكن أن يكون هذا خياراً جذاباً بالنظر إلى أسعار للبروم الحالية المرتفعة، رهناً بكفاءة عملية الاستعادة. |
This, in turn, ensures that those who produce electricity from renewable energy sources have a guaranteed market and an attractive return on investment. | UN | وسيكفل ذلك بدوره توفير سوق مضمونة وعائدات استثمار مغرية لكل من ينتج الكهرباء باستخدام مصادر طاقة متجددة. |
Not feeling anything's an attractive option when what you feel sucks. | Open Subtitles | لا نشعر بأنّ شيئاً خيارٌ جذّاب عندما يكون احساسنا سيّء. |
You're an attractive man-- I-I want to know, do you find me attractive? | Open Subtitles | أنت رجل جذاب أنا أريد أن أعرف هل تجدنى جذابه |
She doesn't have an attractive feature anywhere. | Open Subtitles | هي ما عِنْدَها ميزّةُ جذّابةُ أي مكان. |
The investment is less significant than replacing an entire system, which makes a better business case and therefore represents an attractive solution. | UN | ويكون الاستثمار أقل بكثير مقارنة باستبدال نظام بأكمله، مما يجعله صفقة تجارية أفضل ويمكن أن يمثّل بالتالي حلا مغريا. |
Grand Cayman continues to be an attractive jurisdiction for the registration of offshore business, and public finances have improved significantly as a result of ongoing economic expansion. | UN | ولا يزال إقليم جزر كايمان نقطة جذب لتسجيل الشركات الخارجية، وشهدت المالية العامة فيه تحسنا كبيرا نتيجة للتوسع الاقتصادي الجاري. |