37. As at 24 April, the police component stood at 651 against an authorized strength of 900, from 42 Member States. | UN | 37 - حتى 24 نيسان/أبريل، بلغ قوام عنصر الشرطة 651 فردا من أصل القوام المأذون به البالغ 900 فرد، يأتون من 42 دولة عضواً. |
37. With regard to the Intervention Brigade, a total of 2,153 elements from Malawi, South Africa and the United Republic of Tanzania had deployed by 31 August, against an authorized strength of 2,956. | UN | 37 - وفيما يتعلق بلواء التدخل، نشر ما مجموعه 153 2 عنصراً من جمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وملاوي بحلول 31 آب/أغسطس من القوام المأذون به البالغ 956 2 فرداً. |
22. As at 1 July, the strength of the mission's police component was 22 out of an authorized strength of 50 police officers. | UN | 22 - وحتى 1 تموز/يوليه، بلغ قوام عنصر شرطة البعثة 22 فردا من أصل القوام المأذون به البالغ 50 من أفراد الشرطة. |
Emplacement, rotation and repatriation of an authorized strength of 1,047 military personnel | UN | تمركز قوام مأذون به قدره 047 1 فردا عسكريا وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Camps Positions Administration of an authorized strength of 45 international and 108 national staff | UN | إدارة قوام مأذون به يتألف من 45 موظفاً دولياً و 108 موظفين وطنيين |
14. As at 1 March, UNMIL troop strength stood at 14,832 out of an authorized strength of 15,125. | UN | 14 - في 1 آذار/مارس، كان قوام قوات البعثة 832 14 فردا من أصل القوام المأذون به وهو 125 15 فردا. |
3. IPTF continues to have an authorized strength of 2,057. | UN | 3 - ولا يزال القوام المأذون به لفرقة عمل الشرطة الدولية هو 57 20 فردا. |
35. The increase is attributed mainly to the phased deployment of 7,749 contingent troops against an authorized strength of 7,940. | UN | 35 - تعزى الزيادة، أساسا، إلى نشر أفراد الوحدات البالغ عددهم 749 7 على مراحل في حين كان القوام المأذون به 940 7 فردا. |
17. The United Nations liaison office in Belgrade has an authorized strength of 17 personnel (7 international and 10 local). | UN | 17 - ويبلغ القوام المأذون به لمكتب الأمم المتحدة للاتصال في بلغراد 17 موظفا (سبعة دوليون وعشرة محليون). |
The cost estimates are based on the deployment of 940 civilian police monitors out of an authorized strength of 1,011. | UN | ١٧ - وضعت تقديرات التكاليف على أساس وزع ٩٤٠ من مراقبي الشرطة المدنية من القوام المأذون به وهو ٠١١ ١ مراقب. |
6. The cost estimates were based on the deployment of 940 civilian police monitors out of an authorized strength of 1,011. | UN | ٦ - استندت تقديــرات التكاليف إلى وزع ٩٤٠ مراقبا من الشرطة المدنية من القوام المأذون به البالغ ٠١١ ١ مراقبا. |
30. As of 6 July, the troop strength of UNOCI stood at 6,896 military personnel, out of an authorized strength of 8,115 personnel. | UN | 30 - في 6 تموز/يوليه، بلغ قوام قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 896 6 فردا عسكريا من أصل القوام المأذون به البالغ 115 8 فردا. |
Emplacement, rotation and repatriation of an authorized strength of 1,047 military personnel | UN | إلحاق قوام مأذون به قدره 047 1 فردا عسكريا بمواقع العمل وتحقيق تناوبهم وإعادتهم إلى الوطن فردا عسكريا |
Administration of an authorized strength of 43 international and 107 national staff | UN | إدارة قوام مأذون به يتألف من 43 موظفا دوليا و 107 موظفين وطنيين |
Civilian personnel Administration of an authorized strength of 43 international and 107 national staff | UN | :: إدارة قوام مأذون به مؤلف من 43 موظفا دوليا و 107 موظفين وطنيين |
Civilian personnel Administration of an authorized strength of 43 international and 107 national staff | UN | :: إدارة قوام مأذون به مؤلف من 43 موظفا دوليا و 107 موظفين وطنيين |
Administration of an authorized strength of 43 international and 107 national staff | UN | إدارة قوام مأذون به مؤلف من 43 موظفا دوليا و 107 موظفين وطنيين |
It is based on an authorized strength of 5,537 military personnel, including 810 observers as authorized by Security Council resolution 1355 (2001) of 5 June 2001. | UN | والميزانية موضوعة على أساس أن قوام البعثة المأذون به يتألف من 537 5 فردا من الأفراد العسكريين، بمن فيهم 810 مراقبين على النحـــو الـــذي أذن بــه قــــرار مجلس الأمــــن 1355 (2001) المؤرخ 5 حزيران/يونيه 2001. |
Total number of military observers deployed (out of an authorized strength of 300) 254 | UN | مجموع عدد المراقبين العسكرين الذين جرى وزعهم )من العدد المأذون به وهو ٣٠٠( |
3. The mandate of UNSMIH with an authorized strength of 600 military personnel and 300 civilian police consists of the following tasks: | UN | ٣ - تتمثل ولاية البعثة، بقوامها المأذون به المكون من ٠٠٦ فرد عسكري و ٠٠٣ من أفراد الشرطة المدنية، في المهام التالية: |
21. As regards the status of the military component of ONUMOZ, the Secretary-General reported that, as of 18 April 1994, against an authorized strength of 6,979, the military component, composed of military observers, staff officers and formed units, totalled 5,914 all ranks. | UN | ٢١ - وفيما يخص مركز العنصر العسكري للعملية، يلاحظ أن اﻷمين العام قد ذكر أن عدد أفراد العنصر العسكري المؤلف من المراقبين العسكريين والضباط والوحدات المشكلة يبلغ ٩١٤ ٥ فردا من جميع الرتب، في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، والقوة المسموح بها هي ٩٧٩ ٦ فردا. |
The total uniformed strength of the Mission now stands at 2,259 out of an authorized strength of 3,156. | UN | ويبلغ عدد أفراد القوة النظاميين الكلي حاليا 259 2 من أصل قوة مأذون بها قوامها 156 3. |