"an awful" - Traduction Anglais en Arabe

    • فظيع
        
    • فظيعة
        
    • قبيح
        
    • بشع
        
    • رهيبة
        
    • الفظيعة
        
    • مروعاً
        
    • مريعة
        
    • شنيعة
        
    • سيئُ
        
    • فظيعاً
        
    • وفظيعة
        
    • مريعاً
        
    • البشعة
        
    • شنيعه
        
    Oh, Daniel, I'm afraid we've got ourselves into an awful fix. Open Subtitles دانيال ، أنا خائفة أن نضع أنفسنا في مأزق فظيع
    I heard an awful screaming coming from inside in the back. Open Subtitles سمعت صراخ فظيع قادماً منه من داخل الفناء الخلفي للبيت
    It's gonna be an awful lonely weekend around here. Open Subtitles أنها ستكون عطلة نهاية أسبوع مهجورة فظيعة هنا.
    This Christmas club looks an awful lot like Glee Club. Open Subtitles هذا النادي يبدو قبيح جداً مثل نادي الغناء.
    [Door opens] Whoever took this bullet out did an awful job. Open Subtitles مهما كان الذي قام بإخراج الرصاصة فقد قام بعمل بشع
    Seems like you're going to an awful lot of trouble to be with someone who didn't want you to begin with. Open Subtitles يبدو أنّك ذاهبة لمتاعب رهيبة لتكوني مع شخص لمْ يردك أصلاً
    I love her, but she plays that cancer card an awful lot. Open Subtitles لكنها تلعب كثيراً بورقة السرطانّ الفظيعة.
    Must have been an awful sight. Open Subtitles لا بدّ وأنّ المشهد كان مروعاً.
    He's an awful judge and an awful man who hates women and protects rapists. Open Subtitles انه قاض فظيع و رجل فظيع وهو يكره النساء ويحمي المغتصبين
    Oh, I was an awful father, just like my old man. Open Subtitles اوه , انا كنت اب فظيع , تماما مثل ابي
    To an awful, terrible place I may never recover from. Open Subtitles إلى مكان مريع و فظيع ربما لن أتعافى من الأمر مطلقاً
    That won't happen without an awful lot of bloodshed. Open Subtitles و هذا لن يحدث دون حمّام دمٍ فظيع.
    If the fighting continues, the winter will prove to be an awful disaster for the suffering people. UN وإذا استمر القتال، سيصبح الشتاء كارثة فظيعة للشعب المعاني.
    Smells an awful lot like self-dealing to me. Open Subtitles رائحة فظيعة مثل التعامل الذاتي بالنسبة لي.
    I'm sorry she left you stranded. It's an awful thing to do. Open Subtitles يؤسفني تركها لك مقطوع السبل هذا تصرف قبيح
    For a glorified boot boy, you've got an awful lot to say. Open Subtitles بالنسبة لفارس حذاء مقدر هذا كلام قبيح
    You're in an awful good mood for someone who might own a bar in Filmore. Open Subtitles أنت في مزاج جيد بشع ربما سيكون هناك شخصاً ما يملك حانة في فيلمور.
    Sorry I've been blaming everything on you, and I've been such an awful friend. Open Subtitles آسف لإلقاء اللوم لها على كل شيء ولكونه صديق رهيبة جدا.
    So, there's an awful lot of stuff going on. an awful lot of traffic. Open Subtitles إذا ً ، هنالك الكثير من الأمور الفظيعة التي اكتشفناها مؤخرا ، أمور تعيقنا
    I just think that's kind of an awful thing to say. Open Subtitles أعتقد بأن هذا شيئاً مروعاً لكي تقوله
    It's an awful lot of trouble to watch a woman stroll along the water. Open Subtitles هذا مشاكل مريعة مراقبة إمرأة تتنزه على البحر
    She made an awful marriage, but should she hide her head? Open Subtitles لقد تزوجت زيجة شنيعة, ولكن لماذا ينبغى عليها أن تختبىء؟
    It's an awful feeling to just try to put a value on your body. Open Subtitles هو شعور سيئُ لفقط يُحاولُ وَضْع قيمة على جسمِكِ.
    This could've been an awful day, but here we are, not watching TV, but together watching the two of you. Open Subtitles كان هذا سيكون يوماً فظيعاً ولكن ها نحن هنا, ولا نشاهد التلفاز, لكن نشاهد معاً أنتما الإثنين
    You're asking an awful lot of one little file. Open Subtitles أنت تسأل وفظيعة الكثير من ملف واحد قليلا.
    Because his face looks an awful lot like revenge. Open Subtitles -أواثق؟ لأن وجهه يبدو مريعاً كما لو كان هذا انتقام
    See, there's an awful lot of this island even I haven't seen. Open Subtitles هناك الكثير من الأمور البشعة فيهذهالجزيرة.. لم أراها بعد ..
    The lab is an awful, awful, awful, awful mess. Open Subtitles المعمل فى فوضى , فوضى فوضى, فوضى, شنيعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus