an eighth sculpture, consisting of about 5,000 stones sent from children from all over the world, is now on permanent display at the Palais Wilson. | UN | ويعرض الآن في قصر ولسون بشكل دائم تمثال ثامن مصنوع من نحو 000 5 حجرة أرسلها أطفال من جميع أنحاء العالم. |
an eighth working group was also established for common services. | UN | كما أنشئ فريق عامل ثامن للخدمات المشتركة. |
an eighth missile hit part of a store near the workshop, and the ninth missile hit a flat, severely damaging them all. | UN | وأصاب صاروخ ثامن متجراً بالقرب من الورشة، أما الصاروخ التاسع فقد أصاب شقة سكنية وأحدث الصاروخان أضراراً شديدة بهما. |
Maybe an eighth of a tank, but it's small, it could fit four tops. | Open Subtitles | ربما ثُمن الخزان , لكنه صغير بإمكانه أنْ يكون مناسب لأربعه. |
Yes, but you see, the problem is you left an eighth of an ounce. | Open Subtitles | نعم، لكنّك ترَ، المشكلة هي تركت ثُمن أونصة |
If she is not the sole survivor, she is limited to an eighth. | UN | وإذا لم تكن هي الشخص الوحيد الباقي على قيد الحياة بعده فإن حقها في الميراث لا يتجاوز الثُمن. |
The General Assembly will therefore proceed to hold an eighth ballot to fill the remaining vacancy. | UN | ولذلك ستعقد الجمعية العامة جلسة انتخابية ثامنة لملء الشاغر المتبقي. |
They agreed to meet at an eighth Conference at Seoul, later in 1993, in order to continue negotiations on a long-term conservation and management agreement. | UN | ووافقت على الاجتماع في مؤتمر ثامن في سيول في أواخر عام ١٩٩٣ لمواصلة المفاوضات بشأن اتفاق طويل اﻷجل للحفظ والادارة. |
Which, as an eighth grade teacher, you knew would do the trick. | Open Subtitles | و بما أنكي مدرسة صف ثامن علمتي أنه سيفي بالغرض |
7. We are a party to seven out of nine international human rights instruments and are in the process of ratifying an eighth one. | UN | 7 - وتايلند بلد طرف في سبعة من أصل تسعة صكوك دولية لحقوق الإنسان وفي سبيله إلى التصديق على صك ثامن. |
115. an eighth prison is under construction on the island of Sal and is expected to open in March 2013. | UN | 115- ويجري بناء سجن ثامن في جزيرة سال ويزمع تدشينه في آذار/مارس من هذا العام. |
(a) To establish an eighth vice-presidency of the Assembly; | UN | (أ) إنشاء منصب نائب ثامن لرئيس الجمعية العامة؛ |
Seven members of the Haitian National Police have been arrested in connection with the murders, and an arrest warrant has been issued for an eighth officer, who is at large following his escape from detention. | UN | وتم إلقاء القبض على سبعة من أفراد الشرطة الوطنية فيما يتصل بحوادث القتل وصدر أمر بالقبض على شرطي ثامن ما زال مطلق السراح بعد فراره من الاحتجاز. |
Nevertheless, as several speakers noted at the Summit, the situation remains extremely fragile in the region, where six of the 11 countries have emerged from violent conflicts, a seventh country remains confronted by a rebellion with regional effects and an eighth country is facing the challenge of implementing three domestic peace agreements simultaneously. | UN | ومع ذلك، تبقى الحالة ضعيفة للغاية في المنطقة، حيث خرجت ستة بلدان من أصل أحد عشر بلدا من صراعات عنيفة، ولا يزال بلد سابع يواجه تمردا ذا آثار إقليمية ويواجه بلد ثامن تحدي تنفيذ ثلاثة اتفاقات سلام محلية في الوقت ذاته. |
Half-sister, really. That makes her an eighth English? | Open Subtitles | أخت غير شقيقة ، هذا يجعل منها ثُمن إنجليزية ؟ |
she totally smuggled in, like, an eighth of that strawberry Kush hybrid that Feinberg's been growing. | Open Subtitles | هربت ثُمن ذلك المزيج من الفراوله والحشيش الذي كان "فينبيرغ" يزرعه |
I found an eighth of an ounce of blood in her calves. | Open Subtitles | وجدتُ ثُمن أونصة من الدمّ في رَبْلتها |
This is based on the principals in Islamic law that require a man to take care of his sister and on this basis awarding men twice the portions of property inherited from the father and widows an eighth. | UN | ويقوم هذا على ركائز الشريعة الإسلامية التي تقتضي من الرجل أن يراعي شقيقته وعلى هذا الأساس تمنح الرجل كِفلين من الممتلكات التي يرثها عن الأب ويمنح الأرملة الثُمن. |
Moreover, we regret that the work of the expert group did not lead to the adoption of light weapons as an eighth category in the Register, even though consensus was nearly attained on this point. | UN | وعلاوة على ذلك، نأسف من أن عمل فريق الخبراء لم يسفر عن إقرار إدراج الأسلحة الخفيفة كفئة ثامنة في سجل الأسلحة، رغم أن التوصل إلى توافق الآراء كان وشيكا حول هذه النقطة. |