an electronic version of the booklet is also available online. | UN | ويمكن الاطلاع مباشرة على نسخة إلكترونية من الكتيب المذكور. |
There is also an electronic version of the self-assessment checklist, including an electronic version of the user guide. | UN | وتوجد أيضا نسخة إلكترونية من القائمة المرجعية للتقييم الذاتي تتضمن نسخة إلكترونية لدليل المستخدم. |
an electronic version of the booklet, together with the self-evaluation test, is available on the website of the Prime Minister's Office. | UN | وتتاح نسخة إلكترونية من الكتيب واختبار التقييم الذاتي على الموقع الإلكتروني لمكتب رئيس الوزراء. |
The activities of the Ordnance Survey included the development of an electronic version of its place names gazetteer. | UN | وتشمل أنشطة إدارة المساحة إنشاء نسخة إلكترونية من معجمها لأسماء الأماكن. |
an electronic version of the report will also be sent to the addresses indicated in the note verbale. | UN | وسترسل نسخة إلكترونية من هذا التقرير إلى العناوين المشار إليها في المذكرة الشفوية. |
an electronic version of the booklet is also available online. | UN | وهناك أيضا نسخة إلكترونية من هذا الكتيب متاحة على شبكة الإنترنت. |
an electronic version of the report can be accessed on the Division's website. | UN | ويمكن الاطلاع على نسخة إلكترونية من التقرير في موقع الشعبة على الإنترنت. |
:: The State party shall send an electronic version of its report in Word format to the following e-mail address: cedaw@ohchr.org. | UN | :: يجب على الدولة الطرف إرسال نسخة إلكترونية من تقريرها على هيئة ملف وورد إلى البريد الإلكتروني التالي: cedaw@ohchr.org. |
an electronic version of the brochure was prepared and submitted for production, which is expected to be completed in 2012/13. | UN | وأعدت نسخة إلكترونية من النشرة وقدمت بغرض الطباعة، وهو ما يتوقع إكماله في الفترة 2012/2013. |
an electronic version of the report was also distributed by the Department's Public Inquiries Unit in response to requests received from the public and educational institutions. | UN | وقامت أيضاً وحدة الاستعلامات الجمهور التابعة للإدارة بتوزيع نسخة إلكترونية من التقرير استجابة للطلبات الواردة من الجمهور ومؤسسات تعليمية. |
Delegations are kindly requested to submit an electronic version of the text of their official statements to be delivered in the plenary of the twenty-sixth special session of the General Assembly in as many language versions as possible. | UN | يرجى من الوفود تقديم نسخة إلكترونية من نصوص بياناتها الرسمية التي ستلقى في الجلسة العامة للدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة، وذلك في أكبر عدد ممكن من اللغات. |
Delegations are kindly requested to submit an electronic version of the text of their official statements to be delivered in the plenary of the twenty-sixth special session of the General Assembly in as many language versions as possible. | UN | يرجى من الوفود تقديم نسخة إلكترونية من نصوص بياناتها الرسمية التي ستلقى في الجلسة العامة للدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة، وذلك في أكبر عدد ممكن من اللغات. |
Delegations are kindly requested to submit an electronic version of the text of their official statements to be delivered in the plenary of the twenty-sixth special session of the General Assembly in as many language versions as possible. | UN | يرجى من الوفود تقديم نسخة إلكترونية من نصوص بياناتها الرسمية التي ستلقى في الجلسة العامة للدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة، وذلك في أكبر عدد ممكن من اللغات. |
an electronic version of the report was also distributed by the Public Inquiries Unit of the Department in response to requests received from the public and from educational institutions. | UN | كما وزعت وحدة استعلامات الجمهور التابعة للإدارة نسخة إلكترونية من التقرير استجابة للطلبات الواردة من الجمهور ومن المؤسسات التعليمية. |
In addition, it would be appreciated if an electronic version of the comments could also be sent to ilcweb@un.org. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نرجو ممتنين إرسال نسخة إلكترونية من التعليقات أيضا إلى العنوان التالي:ilcweb@un.org |
In addition, it would be appreciated if an electronic version of the comments could also be sent to ilcweb@un.org. | UN | ونرجو ممتنين أيضا إرسال نسخة إلكترونية من التعليقات إلى العنوان التالي:ilcweb@un.org |
In addition, it would be appreciated if an electronic version of the comments could also be sent to ilcweb@un.org. | UN | ونرجو ممتنين أيضا إرسال نسخة إلكترونية من التعليقات إلى العنوان التالي: ilcweb@un.org. |
In addition, it would be appreciated if an electronic version of the comments could also be sent to ilcweb@un.org. | UN | ونرجو ممتنين أيضا إرسال نسخة إلكترونية من التعليقات إلى العنوان التالي: ilcweb@un.org. |
In addition, it would be appreciated if an electronic version of the comments could also be sent to ilcweb@un.org. | UN | ونرجو ممتنين أيضا إرسال نسخة إلكترونية من التعليقات إلى العنوان التالي: ilcweb@un.org. |
Parties should also provide an electronic version of their reports to the secretariat. | UN | وتقدم الأطراف إلى الأمانة أيضاً صيغة إلكترونية من تقاريرها. |
an electronic version of the format is available for download from the Convention's home page: http://www.mercuryconvention.org. | UN | ويُمكن تحميل النسخة الإلكترونية للنموذج من الصفحة الرئيسية للاتفاقية http://www.mercuryconvention.org. |
Facilitation of the creation of an electronic version of draft translations by the language services that do not have suitable voice recognition software to enable them to be part of e-flow. | UN | يسهل وضع ترجمة أولية بصيغة إلكترونية لدوائر اللغات التي لا تتوافر لها برامج حاسوبية مناسبة للعمل بنظام التعرف الصوتي، مما سيمكنها من الإنضمام إلى نظام التدفق الإلكتروني. |