"an enemy of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدو
        
    • عدوا
        
    • عدواً
        
    • عدوة
        
    • عدوّ
        
    • بعداء
        
    • عدوًا
        
    • من أعداء
        
    You know, I'm about to make an enemy of a god who I have no quarrel with. Open Subtitles تعلمين، أنا على وشك صنع عدو لله و الذى ليس بينى و بينة اى نزاع
    You just made an enemy of a man that could put us both in the gas chamber. Open Subtitles انت فقط حولت الرجل الى عدو بحيث يمكن ان يضع كلينا في غرفة الاعدام بالغاز
    Latif is as much an enemy of our government as yours, Sir. Open Subtitles لطيف بقدر ما هو عدو لحكومتنا كما هو لك ، سيدي.
    Now, unless you wanna make an enemy of the Mikkei Combine, you will stand down and agree to cooperate. Open Subtitles الآن، إلا إذا كنت تريد أن تجعل عدوا من ميكي الجمع، سوف تنخفض وتوافق على التعاون.
    Should he fail to report, he was told that he would be considered an enemy of the Tamil people. UN وحذروه بأنه إن لم يحضر فإنه سيعتبر عدواً لشعب التاميل.
    From this day forth you will be known as an enemy of the State. And will be immediately put under guard until such time you are provided with a date of execution. Open Subtitles من اليوم فصاعدا تُعتبرين عدوة الدولة ، وستُحتجزين فورا حتى يصدر تاريخ إعدامك
    It is a killer disease that respects no borders and is an enemy of all. UN إنه مرض قاتل لا يعرف حدودا وهو عدو للجميع.
    Hizbullah has proved itself, time and again, to be an enemy of peace, supporting and perpetrating terrorist activities worldwide. UN لقد أثبت حزب الله، مرة أخرى، أنه عدو للسلام، يؤيد أعمال الإرهاب ويرتكبها في العالم أجمع.
    A crooked councilwoman or an enemy of the state who's already humiliated the Bureau once. Open Subtitles امرأة المجلس ملتوية أو عدو الدولة من الذي أذل إذا مكتب واحد.
    Now, why would God convert an enemy of his only son Jesus? Open Subtitles الآن، لماذا الرب حول عدو ابنه الوحيد يسوع؟
    What idiot makes an enemy of me when I come in peace? Open Subtitles أي غبي يجعل مني عدو له عندما آتيه مُسالماً؟
    What idiot makes an enemy of me when I come in peace? Open Subtitles أيُّ غبي يجعل مني عدو حين آتيه مُسالماً؟
    Gideon Blackburn is an enemy of the Church, and he must be punished. Open Subtitles جيديون بلاكبيرن عدو للكنيسة ويجب أن يعاقب
    It would confirm every word he spoke against me, make me an enemy of my own kind. Open Subtitles . فذالك سيُثبت كل كلمة قالها ضدي . بجعلي عدو لرفاقي
    Oh, and by the way, when we get on the train... if I find out you're an enemy of my employer Open Subtitles بالمناسبة ، عندما نصل إلى القطار و يتضح أنك عدو لرئيسي
    Now, let me out before I declare you an enemy of the Russian Empire. Open Subtitles الان,أطلق سراحي قبل أن أعلن أنك عدو للإمبراطورية الروسية
    This weekend, each faction is definitely an enemy of me and mine. Open Subtitles في نهاية هذا الأسبوع كل كتيبة هي عدو من اعدائي
    You said 39 years ago that, in 39 years, I'll face an enemy of threat. Open Subtitles قال أنت قبل 39 سنة أن، منذ 39 عاما، أنا سوف تواجه عدوا للتهديد.
    He claims that this makes him an enemy of the State and the punishment for such an act, whether it is accidental or not, is capital punishment. UN ويزعم أن هذا الأمر سيجعل منه عدواً للدولة وأن العقوبة على هذا الفعل، سواء أكان غير مقصود أم لا، هي الإعدام.
    I'm afraid you've made an enemy of the Wicked Witch. Open Subtitles أنا آسفة، لقد أصبحتِ عدوة لساحرة الغرب الشريرة
    As far as your government is concerned, the Chinese are aiding an enemy of the United States. Open Subtitles بقدر ما حكومتكم قلقة حيال الصينيّون يساعدون عدوّ الولايات المتحدة.
    Fifth - Expose those promoting the clash of civilization and end of history theories. Reject their claims that Islam is an enemy of contemporary civilization thereby inculcating Islamophobia in the minds of people, imposing dominance of the world and disseminating a single culture. UN خامسا: كشف دعاوى المروجين لصراع الحضارات ونهاية التاريخ، ورفض مزاعمهم بعداء الإسلام للحضارة المعاصرة؛ بهدف إثارة الخوف من الإسلام والمسلمين، وفرض السيطرة على شعوب العالم، وبسط ثقافة واحدة عليه.
    You know you're making an enemy of me for the rest of your life. Open Subtitles إنكَ تعرفُ بأنك تجعلُ منيّ عدوًا لك .لبقيّةِ حياتك
    I already said I'm not an enemy of his, nor is the man who sent me. Open Subtitles ‫قلت للتو: إنني لست من أعدائه ‫ولا من أعداء الرجل الذي أرسلني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus