Before concluding, let me briefly refer to what we consider to be an environmental issue of great importance: that of forests. | UN | وقبــل أن أختتــم بيانــي، أود أن أشيــر بإيجـاز الى ما نعتبره مسألة بيئية بالغة اﻷهمية، ألا وهي مسألة الغابات. |
Similarly, it would be unhelpful to view climate change simply as an environmental issue. | UN | وبالمثل، فإنه من غير المفيد أن ننظر إلى تغير المناخ على أنه مسألة بيئية. |
Climate risk and disasters are often perceived as an environmental issue rather than a fundamental challenge to development with strong social and economic implications. | UN | وغالباً ما يُنظر إلى المخاطر المناخية والكوارث على أنها مسألة بيئية بدلاً من كونها تحدياً أساسياً للتنمية له آثار اجتماعية واقتصادية قوية. |
Cutting global carbon dioxide emissions to a safer level -- below 350 parts per million -- is not just an environmental issue. | UN | وخفض الانبعاثات العالمية من ثاني أكسيد الكربون إلى مستوى أكثر أمانا، أقل من 350 جزءا في المليون، ليس مجرد قضية بيئية. |
It is not only an environmental issue, it is also a sustainable development challenge. | UN | وتغير المناخ ليس قضية بيئية فحسب، بل إنه يمثل تحديا للتنمية المستدامة. |
Climate change cannot be faced merely as an environmental issue. | UN | ولا يمكن التصدي لتغير المناخ على أنه مسألة بيئية فحسب. |
In tackling climate change, we must realize that this is not merely an environmental issue, but predominantly one of sustainable development. | UN | ولدى مواجهة تغير المناخ، يجب أن ندرك أن هذه ليست مسألة بيئية فحسب، بل تتعلق أساسا بالتنمية المستدامة. |
My delegation regards climate change not only as an environmental issue, but a developmental issue as well. | UN | ويعتبر وفد بلدي تغير المناخ مسألة بيئية وأيضا مسألة إنمائية. |
And you come together in the understanding that climate change is not just an environmental issue, but is also a fundamental development issue. | UN | وإنكم تُجمعون على أن تغير المناخ ليس مجرد مسألة بيئية وإنما هو مسألة تنموية أساسية. |
It addresses climate change as a national development issue of high priority, and not just as an environmental issue. | UN | ويتصدّى هذا البلد لتغيُّر المناخ كمسألة إنمائية وطنية ذات أولوية عالية، وليس كمجرد مسألة بيئية. |
UNEP will include all major groups whose actions affect, or are affected by, an environmental issue engaged through their relevant global, regional or national networks. | UN | وسيشمل البرنامج كافة المجموعات الرئيسية التي تؤثر إجراءاتها في مسألة بيئية معينة، أو تتأثر بها، من خلال الشبكات العالمية أو الإقليمية أو الوطنية المعنية التي تشارك فيها. |
Climate change is not just an environmental issue. | UN | وتغير المناخ ليس مسألة بيئية فحسب. |
3. Climate change is not only an environmental issue; it has clear economic and social consequences. | UN | 3 - وليس تغير المناخ مسألة بيئية فحسب؛ بل تترتب عليه عواقب اقتصادية واجتماعية واضحة. |
Climate change is an environmental issue. | UN | إن مسألة تغير المناخ مسألة بيئية. |
It is an environmental issue, a health issue, an economic issue, an energy issue, and a security issue ... | UN | إنها مسألة بيئية ومسألة صحية ومسألة اقتصادية ومسألة طاقة ومسألة أمنية ... |
Estimate 2008-2009: 2 partnerships showing a coherent approach across United Nations entities to an environmental issue | UN | تقديرات الفترة 2008-2009: إقامة شراكتين تتبعان نهجا متسقا على صعيد كيانات الأمم المتحدة جميعها إزاء مسألة بيئية معينة |
Climate change is not regarded as just an environmental issue, since it has implications for economic growth, sustainable development and the achievement of the MDGs. | UN | وبما أن لتغير المناخ آثارا على النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فلا يمكن اعتباره مجرد قضية بيئية. |
While many of these respondents stated that there was greater awareness of the concept of sustainable development, some said it was still widely regarded as an environmental issue. | UN | وفي حين ذكر هؤلاء المجيبون أنه يوجد الآن وعي أكبر بمفهوم التنمية المستدامة، قال بعضهم إن هذا المفهوم ما زال يعتبر، على نطاق واسع، قضية بيئية. |
It opposed any attempt to represent the execution of nine Nigerians, convicted of the murder of four of their compatriots, as a violation of human rights or as an environmental issue. | UN | وهي تعارض أي محاولة لتمثيل إعدام تسعة نيجيريين، مدانين بقتل أربعة من زملائهم في الوطن، على أنه انتهاك لحقوق اﻹنسان أو على أنه قضية بيئية. |
Each publication focuses on an environmental issue and is presented through a child character who seeks solutions to an environmental problem confronting his or her community. | UN | ويركز كل منشور على قضية بيئية ويعرض عن طريق شخصية طفل/طفلة يلتمس الحلول لمشكلة بيئية يواجهه مجتمعه أو مجتمعها. |
Sustainable development is not just an environmental issue but one that goes to the heart of all forms of development and must be considered within the whole planning process, including a financial and development framework. | UN | فالتنمية المستدامة ليست مجرد قضية بيئية بل هي في لب جميع أشكال التنمية ويجب أخذها في الاعتبار في عملية التخطيط بأسرها، بما في ذلك الأطر المالية والإنمائية. |