The National Environment Protection Agency is developing its strategy, and reviewing ministerial strategies from other ministries, from an environmental perspective. | UN | وتعد هذه الوكالة استراتيجيتها، وتستعرض الاستراتيجيات الوزارية للوزارات الأخرى من منظور بيئي. |
From an environmental perspective, the Fund should be replenished to a level that would enable Article 5 Parties to phase out all ODS at a rapidly accelerating pace. | UN | وقال إنه ينبغي من منظور بيئي تجديد موارد الصندوق إلى مستوى يُمكن الأطراف العاملة بالمادة 5 من التخلص التدريجي من جميع المواد المستنفدة للأوزون بسرعة. |
They encouraged UNICEF to integrate an environmental perspective into its work wherever feasible, particularly in resource-poor environments. | UN | وشجعت الوفود اليونيسيف على إدماج منظور بيئي في عملها حيثما أمكن، وخاصة في البيئات القليلة الموارد. |
The latter comprised a set of quantitative indicators benchmarking the export performance of 184 countries from an environmental perspective. | UN | وتضمنت هذه الأخيرة مجموعة من المؤشرات الكمية لقياس أداء التصدير في184 بلداً من المنظور البيئي. |
It was necessary to renew the effort to strengthen the Council as an effective forum for the multilateral discussion of economic and social themes through a sustainable development approach, which necessarily included an environmental perspective. | UN | ومن الضروري تجديد الجهود الرامية إلى تعزيز المجلس بوصفه منتدى فعالا لإجراء مناقشة متعددة الأطراف بشأن المواضيع الاقتصادية والاجتماعية من خلال نهج للتنمية المستدامة، يشمل بالضرورة المنظور البيئي. |
Airborne emissions of pollutants can lead to damage at large distances from the emission source while undergoing chemical reactions that are detrimental from an environmental perspective. | UN | 7 - يمكن للانبعاثات المحمولة جواً من الملوثات أن تؤدي إلى إحداث الضرر على مسافات بعيدة من مصدر الانبعاث، حيث تعتريها في تلك الأثناء تفاعلات كيميائية ذات تأثيرات ضارة من الناحية البيئية. |
They encouraged UNICEF to integrate an environmental perspective into its work wherever feasible, particularly in resource-poor environments. | UN | وشجعت الوفود اليونيسيف على إدماج منظور بيئي في عملها حيثما أمكن، وخاصة في البيئات القليلة الموارد. |
184. The right to health can be constructively viewed from an environmental perspective in the light of the principles of sustainable development. | UN | ٤٨١- ويمكن أن يُنظر الى الحق في الصحة بشكل بنﱠاء من منظور بيئي في ضوء مبادئ التنمية المستدامة. |
Many representatives welcomed the convening of the first session of the Environment Assembly, describing it as a historic moment and a timely opportunity to discuss poverty eradication and the sustainable development goals from an environmental perspective. | UN | ورحب عدد من الممثلين بعقد الدورة الأولى لجمعية البيئة، واصفين الحدث بأنه يشكل لحظة تاريخية وفرصة جاءت في وقتها لمناقشة القضاء على الفقر وأهداف التنمية المستدامة من منظور بيئي. |
We are ready to contribute constructively to these efforts and to integrate an environmental perspective into our official development assistance policies and projects. | UN | ونحن مستعدون للإسهام بصورة بنّاءة في هذه الجهود وإدماج منظور بيئي في مشاريعنا وسياساتنا المتعلقة بمساعدتنا الإنمائية الرسمية. |
At the outset, back in 1995, we regarded the nuclear safety challenges in north-western Russia primarily in an environmental perspective. | UN | ففي البداية، وانطلاقا من عام 1995، كنا نرى التحديات التي نواجهها على صعيد السلامة النووية في شمال غرب روسيا من منظور بيئي في المقام الأول. |
In addition, UNEP has been active in advocating the inclusion of an environmental perspective in the development programmes of other United Nations agencies. | UN | وباﻹضافة الى هذا، ما برح برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة نشيطا في الدعوة الى إدراج المنظور البيئي في البرامج الانمائية لوكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
52. In Nicaragua, UNDP has supported the drafting of an environmental curriculum and is assisting some municipalities in integrating an environmental perspective into their development planning. | UN | 52 - في نيكاراغوا، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم في وضع منهج دراسي بيئي، كما أنه يساعد بعض المجالس البلدية في إدماج المنظور البيئي في خططها الإنمائية. |
She expressed surprise that a proposal had been submitted to finance the elimination of the by-product HFC-23, which would eliminate the effect and not the cause, which from an environmental perspective was unacceptable. | UN | وأعربت عن دهشتها لتقديم اقتراح بتمويل القضاء على المنتج الفرعي للكربون الهيدرو كلوري فلوري-23، والذي من شأنه أن يقضي على الأثر وليس على السبب، وهو أمر لا يمكن قبوله من المنظور البيئي. |
Moreover, closer cooperation has been established with the Governments of Canada and the United States in an agreement which entered into force on 1 January 1994 and completed the North America Free Trade Agreement (NAFTA) from an environmental perspective. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أقيم تعاون أوثق مع الحكومة الكندية وحكومة الولايات المتحدة في إطار اتفاق دخل حيز التنفيذ في ١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، وأكمل اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة من الناحية البيئية. |