were an exhaustive list of the special procedures system’s major problems. | UN | هي قائمة شاملة لأهم المشاكل التي يواجهها نظام الاجراءات الخاصة. |
However, some noted the difficulty of drawing up an exhaustive list of the various forms that the deprivation of liberty could take. | UN | ومع ذلك أشار البعض إلى صعوبة وضع قائمة شاملة بالأشكال المختلفة التي يمكن لها أن تغطي موضوع الحرمان من الحرية. |
This is by no means an exhaustive list of matters and issues to be raised at the Conference. | UN | وليست هذه القائمة بأية حال قائمة شاملة للمسائل والقضايا التي ستطرح في هذا المؤتمر. |
Of course, this is not an exhaustive list of possible measures. | UN | ومن البديهي أن لا تكون هذه قائمة حصرية بالتدابير الممكنة. |
It is the opinion of the Committee that the Secretariat should establish an exhaustive list of documents for each category of injury or illness. | UN | كما ترى اللجنة أنه ينبغي أن تضع الأمانة العامة قائمة حصرية بالمستندات المطلوبة لكل فئة من الإصابات أو الأمراض. |
an exhaustive list of grounds for refusing the recognition or enforcement of a foreign arbitral award appeared in article V of the New York Convention. | UN | تضمّنت المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك قائمة جامعة بشأن أسس رفض الاعتراف بقرار التحكيم الأجنبي أو رفض إنفاذه. |
The report highlights the most significant instances of such coordination and cooperation during the reporting period and does not undertake to provide an exhaustive list of all activities. | UN | ويبرز التقرير أهم حالات ذلك التنسيق والتعاون خلال الفترة التي يغطيها ولا يسعى إلى تقديم قائمة مستفيضة بالأنشطة. |
The Egyptian Ministry of the Interior has in its annual report made an exhaustive list of such websites. | UN | وقد أدرجت وزارة الداخلية المصرية في تقريرها السنوي قائمة شاملة بهذه المواقع. |
The wording of this subparagraph makes it unnecessary to produce an exhaustive list of exceptions. | UN | وصياغة هذه الفقرة الفرعية لا تستدعي وضع قائمة شاملة بالاستثناءات. |
This is not intended as an exhaustive list of elements for a possible action plan. | UN | ليس القصد من هذه القائمة أن تكون قائمة شاملة بالعناصر المقترح إدراجها في أي خطة عمل محتملة. |
This is not intended as an exhaustive list of elements for a possible action plan. | UN | ليس القصد من هذه القائمة أن تكون قائمة شاملة بالعناصر المقترح إدراجها في أي خطة عمل محتملة. |
an exhaustive list of direct investment enterprises will be prepared. | UN | وستُعدّ قائمة شاملة بشركات الاستثمار المباشر. |
However, the Special Rapporteur is not aware that an exhaustive list of such officials exists anywhere. | UN | غير أن المقرر الخاص لا علم له بوجود قائمة شاملة للمسؤولين المذكورين. |
These are not presented as an exhaustive list of cases, nor as the most egregious. | UN | وهي لا تُعرَض باعتبارها قائمة شاملة للحالات ولا باعتبارها أسوأها. |
Article 9 of the Act provides an exhaustive list of the grounds on which a political party may be refused registration. | UN | وتورد المادة 9 من القانون قائمة شاملة للأسباب التي يمكن أن يرفض تسجيل حزب سياسي ما على أساسها. |
The above is not, however, an exhaustive list of associations operating in the country. | UN | غير أن الجمعيات المذكورة أعلاه لا تشكل قائمة حصرية بالجمعيات العاملة في البلد. |
There is no point in drawing up an exhaustive list of the failures of the past months. | UN | ولا جدوى من إعداد قائمة حصرية بإخفاقات الشهور الماضية. |
Such an overview shall not be regarded as an exhaustive list of topics to be considered by the Commission. | UN | وينبغي ألا يُعتبر هذا العرض بمثابة قائمة حصرية للمواضيع المُراد أن تتناولها اللجنة. |
Nevertheless, this does not constitute an exhaustive list of principles to be followed by the armed forces. | UN | بيد أن ذلك لا يشكل قائمة حصرية للمبادئ التي يجب أن تتبعها القوات المسلحة. |
The Panel does not deem it appropriate to compile an exhaustive list of those issues and the determinations made in respect of each. | UN | ويعتبر الفريق أن من غير المناسب تجميع قائمة جامعة بتلك المسائل وبالقرارات التي اتخذت فيما يتعلق بكل منها. |
Article 18 of the Act contains an exhaustive list of the circumstances in which judges' terms of office may be curtailed. | UN | وتتضمن المادة 18 من القانون قائمة مستفيضة بالظروف التي يمكن أن تقلص في إطارها ولاية القضاة. |
It would therefore prove difficult to produce an exhaustive list of all available remedies concerning individual human rights. | UN | وهكذا سيكون من الصعب وضع قائمة وافية لجميع سبل الانتصاف المتاحة فيما يتعلق بحقوق الإنسان الفردية. |
With respect to the concept of responsibility to protect, we know that it needs to be clearly formulated with an exhaustive list of criteria and conditions for implementation. | UN | وفيما يتعلق بمفهوم المسؤولية عن الحماية، نحن ندرك بأنه بحاجة إلى صياغة تشمل قائمة مستوفاة بمعايير وشروط التنفيذ. |