Others believe it's an experiment with an unproven vaccine. | Open Subtitles | وآخرون يعتقدون بأنّه تجربة لـ لقاح غير مؤكد |
No, I-I-I want more information before you risk everything on an experiment. | Open Subtitles | كلا،أنا أريد المزيد من المعلومات قبل المخاطرة بكل شيء على تجربة |
Long story short, the victim was put in sulfuric acid, then kids decided to do an experiment, adding sugar. | Open Subtitles | قصة طويلة مختصرها ان الضحية قد تم وضعها في حمض السلفوريك ثم قام بعض الاطفال بخوض تجربة |
Maybe it's an experiment to study how stupid two people can actually be to allow this to happen. | Open Subtitles | ربما هي تجربة لدراسة إلى أي درجة من الغباء قد يصلها شخصان للسماح لهذا أن يحدث |
What was involved was an experiment which should be evaluated on a case-by-case basis. | UN | فاﻷمر يتعلق بتجربة ينبغي تقييمها حالة بحالة. |
You caught me in the middle of an experiment I was doing. | Open Subtitles | ألقي القبض عليك لي في منتصف من تجربة كنت اقوم به. |
It's only an experiment, a joke! You apply, tomorrow you're out! | Open Subtitles | هذه تجربة مجرد مزحة إن طلبت الخروج تخرج في الغد |
This is an experiment that tests how negative reinforcement affects learning. | Open Subtitles | هذه تجربة تفحص كيف أنّ التعزيز السلبي يؤثر على التعلّم. |
In addition the government is investigating possibilities for an experiment with a premium-free zone. | UN | وفضلا عن ذلك، تدرس الحكومة إمكانية تجربة نطاق الإعفاء من الأقساط. |
Given the fact that this is an experiment, a great deal of preparation will have to made, and I strongly endorse the suggestion that he has made. | UN | وبالنظر إلى أن هذه تجربة جديدة، يتعين أن يجري الكثير من التحضير، وإني أؤيد بقوة الاقتراح الذي قدمه. |
That dialogue had been an experiment which was considered highly successful. | UN | وذكر أن هذا الحوار كان تجربة اعتبرت ناجحة للغاية. |
This was the start of an experiment in democracy that allowed the Haitian people to glimpse mastery of their own fate. | UN | وكان ذلك بداية تجربة ديمقراطية جعلت الشعب الهايتي يلمح بارقة أمل في أن يتحكم في مصيره. |
That first peacekeeping mission was an experiment that the founders of the United Nations had not foreseen. | UN | وإن بعثة حفظ السلام الأولى تلك كانت تجربة لم يتصورها مؤسسو الأمم المتحدة. |
He told us about an experiment that they did, and he showed it to us on videotape. | UN | وأخبرنا عن تجربة قاموا بها، وعرضها علينا على شريط فيديو. |
To do that, an experiment got under way in 2002 that issued 25 disadvantaged families an annual sum based on a lump-sum monthly allowance. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، أجريت عام 2002 تجربة صرف مبلغ إجمالي سنوي لأسر محرومة يبلغ عددها 25 أسرة على أساس علاوات شهرية إجمالية. |
The project " Men Taking Responsibility " was operated as an experiment from April 1998 to the end of 2001. | UN | كان مشروع " الرجل يأخذ المسؤولية " يعمل بوصفه تجربة في المدة من نيسان/أبريل 1998 حتى نهاية 2001. |
It is planned to make an experiment in which publicity and information will be directed specifically to young girls. | UN | ومن المُزمَع إجراء تجربة يوجه فيها الإعلان والمعلومات إلى الفتيات الصغيرات مباشرة على وجه التحديد. |
Some 12 years ago in Oslo, we began an experiment to bring the two peoples together so they could find ways to build a common future. | UN | وقبل حوالي 12 عاما في أوسلو، بدأنا تجربة لجمع الشعبين معا حتى يتمكنا من إيجاد طرق لبناء مستقبل مشترك. |
And then there is the setting ablaze of a Navy boat in an experiment with oil and mashed potatoes while drunk. | Open Subtitles | ثم أشعل النيران بقارب بحري بتجربة مزج الزيت مع البطاطس المهروسة وهو سكير |
The plan is to do an experiment, to find out how fast these little ants can run. | Open Subtitles | الخطه هي ان تفعل تجربه, لايجاد كم سرعه هذه الحشرات الصغيره |
The woman proposed this outing as an experiment and we agreed to participate, did we not? | Open Subtitles | اقترحت هذه المرأة نزهة على سبيل التجربة ووافقنا على المشاركة ، أليس كذلك؟ |
I didn't use them and it wasn't an experiment. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُستعملْهم و هي ما كَانتْ تجربةً. |
It's an experiment. | Open Subtitles | إنها تجربةُ |
In an experiment of Wong et al. (2002) alphaHCH was racemic throughout the course of the experiment with rainbow trout, fed with treated food. | UN | وفي تجربةٍ أجراها الباحث وونغ وزملاؤه (عام 2002) (Wong et al.)، كانت المادة (HCH)-ألفا رَزيميّة طوال مسار التجربة على أسماك التروتة القُزحيّة، التي أُطعمت غذاءً معالَجاً. |
It was just an experiment. | Open Subtitles | كانَت مُجرّد تجرُبة. |