I call on the representative of the Solomon Islands for an explanation of vote or position. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل جزر سليمان ليدلي ببيان تعليلا للتصويت أو الموقف. |
So we would like to give an explanation of vote on those draft resolutions on which we vote. | UN | ولذلك فإننا نود أن نعطي تعليلا للتصويت على مشاريع القرارات التي نصوت عليها. |
My delegation would like to be able to give an explanation of vote before or after action is taken on a particular draft resolution, and not on the cluster. | UN | ويود وفدي أن يكون بمقدوره أن يعطي تعليلا للتصويت قبل أو بعد اتخاذ إجراء بصدد مشروع قرار معين وليس بشأن مجموعة المشاريع. |
Before doing so, I shall give the floor to those delegations wishing either to make a general statement other than an explanation of vote or to introduce draft resolutions. | UN | وقبل ذلك، سأعطي الكلمة للوفود التي تريد إما الإدلاء ببيان عام غير تعليل التصويت أو عرض مشاريع قرارات. |
I will now give the floor to those delegations who wish to make an explanation of vote before the vote. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل التصويت قبل التصويت. |
I call on the representative of the United States of America for an explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعليلا لتصويته قبل التصويت. |
an explanation of vote after the vote was made by the representative of the Republic of Korea. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
It was at that time that the representative of Uruguay took the floor and made an explanation of vote before the vote. | UN | في ذلك الوقت تكلم ممثل أوروغواي وقدم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I now call on the representative of the United States for an explanation of vote before the vote. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I give the floor to the representative of Costa Rica to make an explanation of vote before the vote. | UN | أعطـي الكلمة لممثل كوستاريكا تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
In an explanation of vote before the vote, statements were made by the representatives of Libya, Morocco, the Russian Federation and Egypt. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو المغرب، والاتحاد الروسي، ومصر. |
In an explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of Ecuador, Sudan, India, the Russian Federation and Pakistan. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو كل من إكوادور، والسودان، والهند، والاتحاد الروسي، وباكستان. |
I also recall that there was nothing in that statement that could be taken as an explanation of vote. | UN | وأذكﱢره أيضا بأن البيان الذي أدلينا به ليس فيه ما يمكن اعتباره تعليلا للتصويت. |
an explanation of vote before the vote was made by the representative of France. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I now call on the representative of the Czech Republic for an explanation of vote or position before the vote. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثــل الجمهورية التشيــكية تعليلا للتصويت أو الموقف قبل التصويت. |
At the outset of each meeting, delegations will have an opportunity to make a general statement other than an explanation of vote or to introduce revised draft resolutions. | UN | ستتاح للوفود في بداية كل جلسة فرصة الإدلاء ببيان عام بخلاف تعليل التصويت أو عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Before the Committee takes action on the draft resolution in cluster 3, I shall give the floor to delegations wishing to make a general statement or an explanation of vote before the vote, or to introduce a draft resolution. | UN | وقبل أن تبت اللجنة في مشروع القرار المقدم في إطار المجموعة 3، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيان عام أو تعليل التصويت قبل التصويت، أو تقديم مشروع قرار. |
I shall now give the floor to those delegations wishing to make either a general statement, other than an explanation of vote on any draft resolution or decision in cluster 2, or to introduce draft resolutions. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في الإدلاء إما ببيان عام، عدا تعليل التصويت بشأن أي مشروع قرار أو مقرر في المجموعة 2، أو لعرض مشاريع القرارات. |
Canada would like to reserve the right to provide an explanation of vote on draft resolution A/C.1/63/L.2 at a later stage in the context of our consideration of cluster 1. | UN | وتود كندا أن تحتفظ بالحق فــي تعليل التصويت على مشروع القرارA/C.1/63/L.2 في مرحلة لاحقة في سياق نظرنا في المجموعة 1. |
28. The representative of the Russian Federation made an explanation of vote before the vote. | UN | 28 - وأدلى ممثل الاتحاد الروسي، قبل التصويت، ببيان تعليلا لتصويته. |
313. an explanation of vote before the vote on the proposed amendment was made by the representative of China. | UN | 313- وأدلى ممثل الصين ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت على التعديل المقترح. |
A general statement was made by the representative of Pakistan who informed that his delegation would rather make a statement as an explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثل باكستان ببيان عام أفاد فيه بأن وفد بلده يفضل الإدلاء ببيان تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت. |
My delegation requests your permission, Mr. Chairman, to make an explanation of vote in respect of this draft resolution at a later time. | UN | ووفدي يستأذنكم، سيدي الرئيس، أن يعلل التصويت على مشروع القرار هذا في وقت لاحق. |
I would also like to offer an explanation of vote on A/C.1/61/L.45. | UN | أود أيضاً أن أقدم إيضاحاً بشأن التصويت على A/C.1/61/L.45. |
I call on the representative of Turkey for an explanation of vote before the voting. | UN | وأعطي الكلمة لممثل تركيا لتعليل تصويته قبل التصويت. |
I shall now call on the representative of Turkey for an explanation of vote before action is taken on the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثلة تركيا لتعليل تصويتها قبل البت في مشروع القرار. |