The presence of President Nursultan Nazarbayev of Kazakhstan today in this conference is indeed an honour for this body. | UN | إن حضور الرئيس نور سلطان نازارباييف رئيس كازاخستان اليوم في هذا المؤتمر هو حقاً شرف لهذه الهيئة. |
an honour, Signor. I believe I'm keeping you for your rehearsal | Open Subtitles | إنه شرف كبير يا سيدي أظنني أنتظر حتي يبدأ التدريب |
In the institutional domain, Malta has nominated a Deputy Secretary-General, an honour accorded to six Union members. | UN | أما على الصعيد المؤسسي، فقد تم ترشيح مالطة لمنصب نائب الأمين العام، وهو شرف أسبغ على ستة من أعضاء الاتحاد. |
Doctor. Such an honour. I've always been a huge admirer. | Open Subtitles | دكتور , أنه لشرف لقد كنت دائما معجباً بك |
Ms. Dulany is an honour graduate of Radcliffe College and holds a doctorate in education from Harvard University. | UN | وقد تخرجت بمرتبة الشرف في كلية رادكليف وحصلت على درجة الدكتوراة في التربية من جامعة هارفارد. |
I commend them for their work, it has been an honour for me to count them as my friends, and I am very sorry to see them go. | UN | وأثني عليهما لما قاما به من أعمال؛ وكان شرفاً لي أن أتكـل عليهما كصديقين، وأنا أشعر بأسف بالغ إذ أراهما يغادراننا. |
May I say it's an honour to see you again. | Open Subtitles | هَلْ لي أَنْ يَقُولُ هو شرفُ لرُؤيتك ثانيةً. |
Above all, it is an honour to my country, Senegal. | UN | وقبل كل شيء، هذا الانتخاب شرف لبلدي السنغال. |
It is an honour for Uruguay that its representative will be guiding such an important deliberative body. | UN | إنه شرف لأوروغواي أن يقود ممثلها هذه الهيئة التداولية الهامة. |
Resistance in pursuit of national goals is an honour and a duty. | UN | فالنضال لتحقيق الأهداف الوطنية شرف وواجب. |
Your task is by no means an easy one, but it is an honour to you personally, to your country and to the entire African continent. | UN | إن مهمتكم ليست سهلة بأي حال، ولكنها شرف لكم شخصيا ولبلدكم وللقارة الأفريقية بأسرها. |
It is an honour for my country and for me to have been chosen by the African Group to represent it in the First Committee as Vice-Chairman. | UN | وإنه شرف لبلدي ولي أن تختارني المجموعة الأفريقية لتمثيلها في اللجنة الأولى بصفتي نائبا للرئيس. |
It is an honour for me and my country to be chosen by my regional group and to be elected by members as Rapporteur of this Committee. | UN | وإنه شرف لي ولبلدي أن تختارني مجموعتي الإقليمية وأن ينتخبني الأعضاء مقررا لهذه اللجنة. |
Looked at that way, it's an honour and a duty. | Open Subtitles | انظر للأمر بهذا المنظور، إنه لشرف و واجب أيضًا. |
It's an honour to play with great players like Zidane and David, | Open Subtitles | انه لشرف عظيم ان العب بجانب لاعبين عظام مثل ديفيد ,زيدان |
Dr. Niles Crane. It's an honour to shake your hand. | Open Subtitles | الدكتور نايلز كرين انه لشرف لي ان اهز يديك |
It will be an honour to be betrothed among friends. | Open Subtitles | سيكون الشرف لنا أن تتم مراسم الخطوبة بين الأصدقاء |
Despite the tight straits, presiding over this Conference of you delegates has been an honour that I shall treasure among my memories for the rest of my life. | UN | فبرغم الضغوط الشديدة فإن رئاستي لهذا المؤتمر المكون منكم أيها المندوبين كان شرفاً أعتز به وأحفظه في ذاكرتي لبقية عمري. |
It's an honour to meet you sir. | Open Subtitles | تمتم,تمتم إنه شرفُ لى مُقَابَلَتك سيدِى |
It'd be an honour to serve under your command, Colonel. | Open Subtitles | . سيكون هذا شرفا للخدمة تحت قيادتك ، كولونيل |
It is an honour for me to represent a people who have fought for their well-being and freedom for decades, specifically the past 54 years. | UN | ومن دواعي شرفي أن أمثل شعبا قاتل من أجل رفاهه وحريته لعقود، وخاصة الأعوام الـ 54 الماضية. |
The Temporary President said that it had been an honour for him to preside over the Board during the preceding two sessions. | UN | 3- الرئيس المؤقت: قال إنه يتشرف بتولي رئاسة المجلس خلال الدورتين السابقتين. |
It is an honour that we have adopted today a resolution proclaiming the International Day of Human Space Flight. | UN | ومما يشرفنا أننا اتخذنا اليوم قرارا بإعلان اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء. |
We also congratulate all IAEA officials for that award, since the honour bestowed on Mr. ElBaradei is, indeed, an honour for all of them, too. | UN | ويمتد تقديرنا إلى جميع العاملين في الوكالة الذين يعتبر تكريم الدكتور البرادعي تكريما لهم واعترافا بجهودهم. |
You're most welcome, sir. It's an honour to have you here. | Open Subtitles | مرحبا بك يا سيدي من الفخر لنا أن تكون هنا |
It is an honour and privilege for me to make my first statement in the Conference representing my country. | UN | إنه لشرف وامتياز لي أن ألقي كلمتي الأولى أمام المؤتمر ممثلاً بلدي. |
13. In his opening statement, Mr. J. F. Boddens-Hosang (Netherlands) said that it was an honour for him and his country, which had been a traditional haven for persons seeking sanctuary from persecution, to have been elected Chairman of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme. | UN | ٣١ ـ قال السيد ي. ف. بودنس - هوسانغ )هولندا( في بيانه الافتتاحي إنه ليشرفه هو وبلده، الذي كان دائما ملاذا لﻷشخاص الباحثين عن ملجأ من الاضطهاد، أن ينتخب رئيسا للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية. |
El Cid, it's an honour, man. | Open Subtitles | إل سِيد، إنهُ لشرفٌ لي يا رجُل |
16. Mr. Rostand (United States of America) said that it was an honour for his country to host the United Nations. | UN | 16 - السيد روستاند (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه يشرِّف بلده أن يستضيف الأمم المتحدة. |