Official development assistance (ODA) remains an important source of development funding for some developing countries, particularly the least developed. | UN | ولا تزال المساعدة الإنمائية الرسمية مصدرا هاما لتمويل التنمية بالنسبة لبعض البلدان النامية، لا سيما أقلها نموا. |
They continue to be an important source of genetic resources with good potential for improved agriculture and food production. | UN | وهي لا تزال مصدرا هاما للموارد الوراثية التي يحتمل أن تساعد كثيرا على تحسين الزراعة والإنتاج الغذائي. |
Official development assistance (ODA) remains an important source of development financing for them for which there is no substitute. | UN | وما برحت المساعدة الإنمائية الرسمية مصدرا هاما لا بديل عنه لتمويل التنمية في البلدان النامية. |
In addition, it stops an important source of revenue loss and hence enhances fiscal space. | UN | إضافة إلى ذلك، فإنها تمنع مصدراً هاماً من مصادر فقدان الإيرادات ومن ثم تعزّز الفسحة المالية. |
The market thus developed into an important source of income. | UN | وهكذا، تحولت هذه السوق إلى مصدر هام للإيرادات. |
Remittances constitute an important source of foreign exchange and could be a source of growth for the private sector in Cuba. | UN | وتمثل التحويلات مصدرا مهما للعملات الأجنبية، وربما تصبح مصدرا لنمو القطاع الخاص في كوبا. |
Manipulation of friable products may be an important source of chrysotile emission. | UN | وقد تكون مناولة المنتجات الهشة مصدراً مهماً لانبعاث الكريسوتيل. |
Official development assistance remains an important source of development finance. | UN | لا تزال المساعدة الإنمائية الرسمية تمثل مصدرا هاما لتمويل التنمية. |
It is home to nearly 5 million Indians and is an important source of India's energy and fertilizer needs. | UN | فهي تستضيف نحو 5 ملايين هندي، وتشكل مصدرا هاما لاحتياجات الهند من الطاقة والأسمدة. |
The European Union structural funds continue to provide an important source of finance for bringing about these changes. | UN | ولا تزال الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي توفر مصدرا هاما للتمويل اللازم لإحداث هذه التغيرات. |
Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of information at the international level. | UN | ويمكن، ضمن حدود معيّنة، مقارنة نتائج الدراسات الاستقصائية بين مختلف البلدان، مما يتيح مصدرا هاما للمعلومات على الصعيد الدولي. |
New bilateral donors are becoming an important source of official assistance for agricultural development. | UN | وثمة مانحون ثنائيون جدد في طريقهم إلى أن يصبحوا مصدرا هاما من مصادر المساعدة الرسمية في مجال التنمية الزراعية. |
The role of UNMIL remains an important source of stability and support for the Government of Liberia during this crucial drawdown phase. | UN | ولا يزال دور البعثة مصدرا هاما للاستقرار ولتقديم الدعم لحكومة ليبريا خلال مرحلة التصفية الحاسمة هذه. |
Although remittances fell by 27% in 2007, it continued to be an important source of income in Fiji. | UN | وعلى الرغم من أن التحويلات انخفضت بنسبة 27 في المائة في عام 2007، إلا أنها ما زالت تشكل مصدرا هاما للدخل في فيجي. |
While technical glitches affected some of the websites in 2010, these websites continue to be an important source of information on the United Nations. | UN | وبينما أثّرت حالات الخلل الفني على بعض المواقع الشبكية في عام 2010، ظلت هذه المواقع الشبكية مصدراً هاماً للمعلومات عن الأمم المتحدة. |
It represents an important source of raw material supply and provides jobs to tens of thousands of persons. | UN | فهي تمثِّل مصدراً هاماً لتوريد المواد الخام وتوفِّر فرص عمل لعشرات الآلاف من الأشخاص. |
14. In recent years, workers' remittances have become an important source of development finance. | UN | وفي السنوات الأخيرة أصبحت حوالات العمال تشكل مصدراً هاماً من مصادر تمويل التنمية. |
Trade is an important source of development finance for Africa. | UN | والتجارة مصدر هام لتمويل التنمية في أفريقيا. |
Another source is through remittances, which are now serving as an important source of rural finance. | UN | والمصدر الآخر هو عن طريق التحويلات التي أضحت الآن بمثابة مصدر هام من مصادر التمويل الريفي. |
Respect for diversity is an important source of renewed strategies for development and for ensuring social cohesion. | UN | ويمثل احترام التعدد مصدرا مهما لتجديد استراتيجيات التنمية وضمان التماسك الاجتماعي. |
UNIDO supports energy provision for the development of rural enterprises and cottage industries that provide an important source of income for rural women. | UN | وتدعم اليونيدو إتاحة الطاقة لصالح إقامة المشاريع الريفية والصناعات المنزلية التي تمثل مصدراً مهماً لدخل المرأة الريفية. |
:: They are an important source of renewable energy | UN | :: إنها مصدر مهم من مصادر الطاقة المتجددة |
The young people of the world are an asset and an important source of creativity, energy and potential. | UN | ويمثل شباب العالم ذُخرا ومصدرا هاما للروح الابتكارية والطاقات والإمكانات. |
The network was from the beginning seen as an important source of knowledge and a key to the success of the programme. | UN | وقد اعتُبرت الشبكة منذ البداية مصدراً مهمًّا للمعارف وعنصراً أساسيًّا لنجاح البرنامج. |
Consequently, fishing grounds were being depleted, and an important source of food and revenue was generating much less than its potential. | UN | وأعلن أنه ترتب علي ذلك نضوب مناطق الصيد، وأصبح أحد المصادر الهامة للأغذية والدخل، يعطي أقل من إمكاناته. |
The mechanism has thus provided an important source of investment and financial flows for mitigation in developing countries. | UN | ومن ثم فقد وفرت الآلية موردا هاما للاستثمار والتدفقات المالية لأغراض التقليل من الآثار في البلدان النامية. |