"an independent review of" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض مستقل
        
    • استعراضا مستقلا
        
    • مراجعة مستقلة
        
    • باستعراض مستقل
        
    • الاستعراض المستقل
        
    • لاستعراض مستقل أجرته
        
    • استعراضاً مستقلاً
        
    • والاستعراض المستقل
        
    The Act provides for an independent review of the supervisory activities of the Commission at least once every four years. UN وينص القانون على استعراض مستقل لأنشطة الإشراف التي تضطلع بها اللجنة مرة واحدة كل أربع سنوات على الأقل.
    Following consultation with the Committee, the Chair proceeded to undertake an independent review of the case. UN وبعد التشاور مع اللجنة، شرع الرئيس بإجراء استعراض مستقل للقضية.
    an independent review of the system and a user survey were conducted. UN وأجري استعراض مستقل للنظام ودراسة استقصائية لمستعمليه.
    an independent review of the multi-donor Trust Fund was conducted by PricewaterhouseCoopers. UN وأجرت مؤسسة برايس ووترهاوس كوبرز استعراضا مستقلا للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين.
    OIOS points out, however, that there is a lack of an independent review of those cases, since HCC does not review the cases, even on an ex post facto basis. UN ويشير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى عدم وجود مراجعة مستقلة لتلك الحالات، طالما أن لجنة المقر للعقود لا تراجع الحالات، حتى ولا بأثر رجعي.
    an independent review of the processing of voluntary contributions was also commissioned. UN وأُصدر أيضا تكليف بإجراء استعراض مستقل لطرائق معالجة التبرعات.
    an independent review of vulnerable women in the criminal justice system UN استعراض مستقل للنساء الضعيفات في نظام العدالة الجنائية
    an independent review of the internal controls for Atlas will be conducted based on this process. UN وسيجري استعراض مستقل للضوابط الداخلية في نظام أطلس استنادا إلى هذه العملية.
    We also support the Secretary-General's proposal for an independent review of the International Civil Service Commission. UN كذلك نساند اقتراح الأمين العام بإجراء استعراض مستقل للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Terms of reference for an independent review of the business model and related issues of the United Nations Office for Project Services UN اختصاصات استعراض مستقل للنموذج التجاري لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمسائل ذات الصلة
    an independent review of its first year of operation noted that the focal point holds further promise for the delivery of assistance to the field. UN وأشار استعراض مستقل للسنة الأولى من عمل مركز التنسيق إلى أنه يُبشِّـر بالمزيد من تقديم المساعدة إلى الميدان.
    an independent review of the CERF underfunded process will be conducted in the second half of 2012. UN وسيجري استعراض مستقل لعملية الصندوق بشأن حالات الطوارئ الناقصة التمويل في النصف الثاني من عام 2012.
    Furthermore, as recommended by the Board, UNFPA had initiated a process for an independent review of the evaluation policy. UN وعلاوة على ذلك، شرع الصندوق، على نحو ما أوصى به المجلس، في عملية لإجراء استعراض مستقل لسياسة التقييم.
    Furthermore, as recommended by the Board, UNFPA had initiated a process for an independent review of the evaluation policy. UN وعلاوة على ذلك، شرع الصندوق، على نحو ما أوصى به المجلس، في عملية لإجراء استعراض مستقل لسياسة التقييم.
    In parallel, the UNICEF Office of the Executive Director commissioned an independent review of the organization's own response to the Haiti earthquake. UN وبالتوازي مع ذلك كلّف مكتب المدير التنفيذي لليونيسيف بإجراء استعراض مستقل لاستجابة المنظمة لزلزال هايتي.
    However, following an independent review of the Children's Commissioner for England, the Government has accepted, in principle, all its recommendations. UN ومع ذلك وعقب إجراء استعراض مستقل لمفوض شؤون الأطفال في إنكلترا، قبلت الحكومة من حيث المبدأ جميع توصياته.
    an independent review of the SAP implementation at UNIDO carried out in 2011 found Change Management to be operated in a professional manner. UN وتوصل استعراض مستقل لتنفيذ نظام " ساب " في اليونيدو أجري في عام 2011 إلى أنَّ إدارة التغيير تتم بطريقة مهنية.
    Victoria initiated an independent review of its Equal Opportunity Act 1995 in 2007 to improve the Act's fairness, effectiveness and efficiency. UN وأجرت فيكتوريا استعراضا مستقلا في عام 2007 لقانون تكافؤ الفرص لعام 1995 الخاص بها من أجل تحسين نزاهة القانون وفعاليته وكفاءته.
    In these cases, banks can perform an independent review of such customer by a reputable third party, such as the company specialized in due diligence reviews of customers. UN وفي هذه الحالات، يمكن للمصارف أن تجري استعراضا مستقلا لأولئك العملاء مستعينة بطرف ثالث حسن السمعة، مثل الشركات المتخصصة في إجراءات التحقق الواجب من العملاء.
    There was no procedure for making representations/submissions to the Minister as to what might constitute an effective remedy, or for challenging or obtaining an independent review of the Minister's decision. UN كما لا يوجد أي إجراء يمكّن من رفع احتجاجات/عرائض إلى الوزير بشأن ما يمكن أن يمثل سبيل انتصاف فعالاً، أو يمكن من الطعن في قرار الوزير أو الحصول على مراجعة مستقلة لهذا القرار.
    With generous support from one Executive Committee member, the Service also commissioned an independent review of UNHCR's engagement with refugee youth. UN وبدعم سخي من طرف أحد أعضاء اللجنة التنفيذية، طلبت الدائرة أيضاً القيام باستعراض مستقل لتعاقد المفوضية مع اللاجئين الشباب.
    UNEP will provide guidance for an independent review of strategies and recommendations related to water and wastewater management aspects of the project UN وسوف يقدم اليونيب إرشاداته بشأن الاستعراض المستقل للاستراتيجيات والتوصيات ذات للجوانب المتعلقة بإدارة المياه، والمياه المستعملة من المشروع.
    It has done so through an independent review of the senior management structure contracted to a Geneva-based consultancy, the report of which was considered by the Standing Committee at its March 2006 session. UN وقد قامت بذلك عبر إخضاع هيكل الإدارة العليا لاستعراض مستقل أجرته شركة استشارية تتخذ من جنيف مقراً لها، ونظرت اللجنة الدائمة في تقرير هذه الشركة من جديد في دورتها التي عُقدت في آذار/مارس 2006.
    In these cases, banks can perform an independent review of such customer by a reputable third party, such as the company specialised in due diligence reviews of customers. UN وفي هذه الحالات، تستطيع المصارف أن تجري استعراضاً مستقلاً لهذا الزبون من قبل طرف ثالث ذي سمعة جيدة، مثل الشركة المتخصصة في استعراض الحيطة الواجبة تجاه الزبون.
    In addition, the Organization is undertaking several studies, such as on Security Council-mandated benchmarks in the context of mission transitions and an independent review of the United Nations programme criticality framework -- a systematic approach to determining the criticality of all activities carried out by United Nations personnel and establishing maximum acceptable risk for staff working on different activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجري المنظمة عدة دراسات، من قبيل النقاط المرجعية التي قرر مجلس الأمن أن توضع في سياق المراحل الانتقالية للبعثات، والاستعراض المستقل لإطار الأهمية الحيوية لبرامج الأمم المتحدة - وهو دراسة منهجية لتحديد مدى الأهمية الحيوية لأي نشاط من الأنشطة التي يضطلع بها موظفو الأمم المتحدة، ولتبيان الحد الأقصى لمستويات المخاطر المقبولة للموظفين العاملين في الأنشطة المختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus