Sounds more like a threat than an insurance policy. | Open Subtitles | يبدو الأمر تهديداً أكثر من كونه بوليصة تأمين |
I'm going to Vegas, I need an insurance policy. | Open Subtitles | انا ذاهب الى لاس، ولست بحاجة بوليصة تأمين. |
An auditing service would monitor the effective compliance of these conditions and an insurance policy was issued to ensure fulfilment with the agreed obligations. | UN | وستؤمن إدارة مراجعة الحسابات الامتثال الفعال لهذين الشرطين وقد صدرت بوليصة تأمين لضمان استيفاء الالتزامات المتفق عليها. |
Inspector, my father had an insurance policy in both our names. | Open Subtitles | أيها المفتش، أبي كان لديه وثيقة تأمين بإسمنا نحن الإثنين |
Nuclear weapons are, regrettably, still seen as bringing power and prestige and providing an insurance policy against possible attack. | UN | للأسف، ما زال يُنظر إلى الأسلحة النووية على أنها تمنح القوة والهيبة وتوفر بوليصة تأمين ضد هجوم محتمل. |
This means that the operator of certain activities must either take out an insurance policy or provide financial security. | UN | وهذا يعني أن على مشغِّل أنشطة معينة إما الحصول على بوليصة تأمين أو توفير ضمان مالي. |
He's shopping for an insurance policy, or he has an axe to grind. | Open Subtitles | إنه يسعى خلف بوليصة تأمين أو لديه دافع شخصي |
There are bad people out there and I like to think the christening is an insurance policy. | Open Subtitles | هناك أشرار في العالم، وأود الاعتقاد بأن التعميد هو بوليصة تأمين |
He called it an insurance policy in case anything ever happened to him. | Open Subtitles | سماه بوليصة تأمين في حالة حدوث أي شيء في أي وقت له |
I got your number from a client of yours... I need an insurance policy. | Open Subtitles | لقد حصلت على رقمك من أحد زبائنك احتاج إلى بوليصة تأمين |
If it works, we both walk away with an insurance policy no amount of money can buy. | Open Subtitles | اذا كان يعمل، ونحن على حد سواء سيرا على الأقدام مع بوليصة تأمين أي مبلغ من المال يمكن شراء. |
Here's hoping'you have a hell of an insurance policy, Houston. | Open Subtitles | في هذه الحالة آمل أن لديكم بوليصة تأمين لائقة، "هيوستن". |
Those diamonds are an insurance policy for the both of us. | Open Subtitles | تلك الماساتُ عبارة عن بوليصة تأمين لحياتينا معاً. |
That is an insurance policy that your company took out on the guy who got murdered. | Open Subtitles | تلك هي بوليصة تأمين التي شركتكِ أخذتها على الرجل الذي اصبح مقتولاً |
When I move to a new place, I get an insurance policy... somebody to keep an eye out for any trouble coming my way. | Open Subtitles | حين أنتقل لمنزل جديد أحصل على بوليصة تأمين شخص ما يضع عيناَ خارجية لأي مشاكل في الميدان |
Felten did not submit an insurance policy in respect of Contract 1218. | UN | ولم تقدم شركة فلتن وثيقة تأمين بصدد العقد 1218. |
The claimant had initially provided an insurance policy for jewellery in the amount of the claimed amount. | UN | 1- الملكية 27- قدمت صاحبة المطالبة منذ البداية وثيقة تأمين على مجوهراتها بالمبلغ المطالب به. |
The Rezident has a dozen men out there at City Hall as an insurance policy. | Open Subtitles | لدى الرئيس , العديد من الرجال في الخارج كـ وثيقة تأمين |
It has offset against this, the amount of compensation that it received relating to an insurance policy recovery totalling USD 74,116. | UN | وقد خصمت من هذا مبلغ التعويض الذي استلمته فيما يتصل بتحصيل بموجب بوليصة التأمين ما مجموعه 116 74 دولاراً. |
Likewise, on 6 July 2004, the Labour Ministry adopted decision 117/1 concerning an insurance policy for foreign workers. | UN | وعلى نحو مماثل، اعتمدت وزارة العمل في 6 تموز/يوليه 2004 القرار 117/1 المتعلق بسياسة التأمين للعمال الأجانب. |
It is an insurance policy until Ferguson's trial, if she gets released into general. | Open Subtitles | هي وسيلة تأمين إلى أن تبداء محاكمة فيرغسون , اذا تم إطلاقها إلى العام |
Which means, to them, they're giving you a fair price as an insurance policy against the risk of possibly losing the interference claim. | Open Subtitles | ما يعني لهم ، أنّهم يعطونك سعرا عادلا كوثيقة تأمين ضد خطر خسارة زعم التداخل المحتمل |
Yeah, we got us an insurance policy. Good thinking, kid. | Open Subtitles | ياه ، لقد جئتنا ببوليصة تأمين أن تفكيرك صائب |
The non-Kuwaiti claimant also submitted lease agreements and rent receipts for shop 243 and an insurance policy for the partnership that bore the names of both the non-Kuwaiti claimant and the Kuwaiti owner. | UN | كما قدم صاحب المطالبة غير الكويتي عقود إيجار من الباطن وإيصالات إيجار تخص المحل 243 ووثيقة تأمين على الشراكة تحمل اسمَي صاحب المطالبة غير الكويتي والمالك الكويتي. |