"an interim report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقريرا مؤقتا
        
    • تقرير مؤقت
        
    • تقريراً مؤقتاً
        
    • تقرير مرحلي
        
    • تقريراً مرحلياً
        
    • تقريرا مرحليا
        
    • بتقرير مؤقت
        
    • تقريرا أوليا
        
    • وتقريراً مؤقتاً
        
    • وتقريراً مرحلياً
        
    • تقريراً مؤقتا
        
    • وتقريرا مؤقتا
        
    • تقرير مؤقَّت
        
    • تقريراً مرحليا
        
    • تقريرا مؤقّتا
        
    The Balkan Task Force has submitted an interim report to the Secretary-General. UN وقدمت فرقة العمل الخاصة بمنطقة البلقان تقريرا مؤقتا إلى اﻷمين العام.
    In accordance with its assignment, the Equality Committee has drawn up an interim report on the extent of the need to reform the current legislation and options for reform. UN وقد أعدت لجنة المساواة، وفقا للمهمة الموكلة إليها، تقريرا مؤقتا حول مدى ضرورة إصلاح التشريع الحالي وخيارات الإصلاح.
    Accordingly, an interim report on the findings, recommendations and efficiencies gained is in the process of being completed. UN وبناء على ذلك، يجري العمل الآن على إعداد تقرير مؤقت عن النتائج والتوصيات وأوجه الكفاءة المكتسبة.
    Accordingly, an interim report was jointly completed, in 2010, by the Department of Political Affairs and the Foreign and Community Relations Directorate of the CARICOM secretariat and a final report was produced in 2011. UN وبناء على ذلك، أُنجز تقرير مؤقت مشترك في عام 2010 بين إدارة الأمم المتحدة للشؤون السياسية ومديرية العلاقات الخارجية والمجتمعية التابعة لأمانة الجماعة الكاريبية، وأصدرت تقريرا ختامياً في عام 2011.
    During the ninetyfourth session, Mr. Shearer presented an interim report on his follow-up activities to the plenary. UN وقدم السيد شيرير أثناء الجلسة العامة للجنة في دورتها الرابعة والتسعين تقريراً مؤقتاً عن أنشطة المتابعة التي قام بها.
    States should be obliged to explain their reasons for not implementing the recommendations and to submit an interim report on the progress that had been made in that regard. UN ويتعين على الدول أن تشرح سبب عدم تنفيذ هذه التوصيات وتقديم تقرير مرحلي عن التقدم المحرز في تنفيذها.
    The Co-Chairs have provided me with an interim report on their work. UN ووفر الرئيسان المناوبان لي تقريرا مؤقتا عن عملهما.
    She assured the Commission that an interim report would be submitted to it with more details at the sixty-fifth session. UN وأكدت للّجنة أن تقريرا مؤقتا يتضمن مزيدا من التفاصيل سيقدم لها في الدورة الخامسة والستين.
    22. Requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its sixtieth session; UN 22 - تطلب من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    Israel has also proposed that the depositary present, for the time being, an interim report to the General Assembly, and continue the dialogue. UN واقترحت إسرائيل أيضا بأن تقدم الدولة الوديعة، في الوقت الراهن، تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة ويواصل الحوار.
    The Council requested the Panel to submit to it an interim report after three months, followed by a final report at the end of its mandate. UN وقد طلب المجلس إلى فريق الخبراء أن يقدم له في نهاية ثلاثة أشهر تقريرا مؤقتا يعقبه تقرير نهائي يقدمه في نهاية ولايته.
    The Special Rapporteur was further requested to submit to the Assembly at its fifty-eighth session an interim report on the fulfilment of her mandate. UN وطلبت كذلك إلى المقررة الخاصة أن تقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا مؤقتا بشأن إنجاز ولايتها.
    After two years, an interim report is issued which evaluates the status of implementation of the latest plan. UN وبعد مرور سنتين، يوفر تقرير مؤقت تقييما لما أُحرز من تقدم في تنفيذ الخطة الجارية.
    Although it was too late to include any relevant facts from that meeting in the annual report, she suggested including in it a reference to the fact that she intended to produce an interim report. UN ورغم أنه قد فات الأوان لإدراج أية حقائق ذات صلة نجمت عن ذلك الاجتماع في التقرير السنوي، فإنها تقترح أن تدرج فيه إشارة تدل على أنها تنوي وضع تقرير مؤقت بهذا الخصوص.
    In the view of the Special Rapporteurs, they were mandated to submit an interim report irrespective of the fact that they had not been able to undertake the fact—finding mission. UN لذا يرى المقرران الخاصان أنهما مكلفان بتقديم تقرير مؤقت بغض النظر عن تمكنهما من القيام ببعثة تقصي الحقائق أو عدمه.
    It requests the secretariat to produce an interim report on this issue in time for consideration by the Commission at its second session. UN وترجو من اﻷمانة إعداد تقرير مؤقت عن هذه القضية في وقت يتيح نظر اللجنة فيه في دورتها الثانية.
    During the ninety-fourth session, Mr. Shearer presented an interim report on his follow-up activities to the plenary. UN وقدم السيد شيرير أثناء الجلسة العامة للجنة في دورتها الرابعة والتسعين تقريراً مؤقتاً عن أنشطة المتابعة التي قام بها.
    21. Requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its sixty-third session; UN 21- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    21. Requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its sixty-third session; UN 21- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    The purpose of the meeting was to review an interim report on the business plan. UN وكان الغرض من الاجتماع هو استعراض تقرير مرحلي عن خطة الأعمال.
    an interim report was not submitted due to the timing of the visit and the reporting deadlines. UN ولم تقدم تقريراً مرحلياً نظراً لتوقيت الزيارة والمواعيد المحددة لتقديم التقارير.
    It was also hoped that the Board of Auditors would continue to monitor the situation, and if necessary, issue an interim report. UN وتمنى أيضا أن يواصل المجلس التنفيذي رصد الحالة وأن يصدر بشأنها عند الاقتضاء تقريرا مرحليا.
    I propose to supplement the comprehensive biennial programme performance report with an interim report on the progress made by the Secretariat towards achievement of expected results at the end of the first year of each biennium. UN وأقترح تكميل تقرير الأداء البرنامجي الشامل لفترة السنتين بتقرير مؤقت عن التقدم الذي أحرزته الأمانة العامة صوب تحقيق النتائج المتوقعة بنهاية السنة الأولى من كل فترة من فترات سنتين.
    21. Requests the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights to submit an interim report to the General Assembly at its fiftieth session; UN ١٢ - تطلب من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا أوليا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    The Special Representative submits a report to the Commission on Human Rights at its annual session and an interim report to the General Assembly. UN ويقدم الممثل الخاص تقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السنوية، وتقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة.
    It asked him to submit an annual report to the Commission on the activities undertaken in the course of his mandate, as well as an interim report to the General Assembly. UN وطلبت إليه أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن الأنشطة التي يضطلع بها في نهوضه بولايته وتقريراً مرحلياً إلى الجمعية العامة.
    The Special Rapporteur accordingly submitted an interim report to the General Assembly (A/57/290 and Corr.1). UN وبناء على ذلك، قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتا إلى الجمعية العامة (A/57/290 وCorr.1).
    69. The Panel submitted a progress report on 19 May 2010 and an interim report on 18 March 2010, and will submit a final report, expected in mid-September. UN 69 - قدم الفريق تقريرا مرحليا بتاريخ 19 أيار/مايو 2010 وتقريرا مؤقتا بتاريخ 18 آذار/مارس 2010، وسيقدم تقريرا نهائيا يُتوقع أن يكون في منتصف أيلول/سبتمبر.
    Consider updated information as presented in an interim report of the Action Team on Near-Earth Objects. UN والنظر في المعلومات المحدَّثة حسبما يعرضها تقرير مؤقَّت لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    16. Requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its sixtieth session and to report to the Commission at its sixtysecond session on the implementation of the present resolution; UN 16- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحليا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين عن تنفيذ هذا القرار؛
    It was also recalled that the Secretariat had presented an interim report to the Commission at its thirty-eighth session, in 2005, which had set out the issues raised by the replies received in response to the questionnaire circulated in connection with the project (A/CN.9/585). UN واستُذكر أيضا أن الأمانة كانت قد قدّمت إلى اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين، في عام 2005، تقريرا مؤقّتا يبيّن المسائل التي أُثيرت في الردود المتلقّاة على الاستبيان الذي وُزِّع بخصوص المشروع (A/CN.9/585).()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus