This does not include meetings in which States parties act as members of an organ of an international organization. | UN | ولا تشمل هذه الاجتماعات الاجتماعات التي تشارك الدول الأطراف فيها بصفتها أعضاء في هيئة تابعة لمنظمة دولية. |
Another reason why the value of these cases may be limited is that they concern treaties establishing an international organization. | UN | ومن الأسباب الأخرى التي تجعل أن قيمة هاتين القضيتين ربما تكون محدودة أنهما تتعلقان بمعاهدتين منشئتين لمنظمة دولية. |
Therefore, that participant preferred to have a High Contracting Party or an international organization such as Interpol to host the database. | UN | ولذلك، قال هذا المشارك إنه يُفضل أن يستضيف قاعدة البيانات طرف من الأطراف المتعاقدة السامية أو منظمة دولية كالإنتربول. |
ECCAS leaders also decided to establish an international Contact Group to help mobilize support from the international community. | UN | وقرّر قادة الجماعة الاقتصادية أيضا إنشاء فريق اتصال دولي للمساعدة على حشد الدعم من المجتمع الدولي. |
Elaboration of an international legally binding instrument on transnational corporations and other business enterprises with respect to human rights | UN | إعداد صك دولي ملزم قانوناً بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان |
Elaboration of an international legally binding instrument on transnational corporations and other business enterprises with respect to human rights | UN | إعداد صك دولي ملزم قانوناً بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان |
Non-proliferation will create an international security environment conducive to the use of nuclear energy to benefit humankind. | UN | وسيؤدي منع الانتشار النووي إلى تهيئة بيئة أمنية دولية مؤاتية لاستخدام الطاقة النووية لنفع البشرية. |
Nor does it appear relevant that the group of entities to which the obligation is owed includes an international organization. | UN | كما لا يبدو أن وجود منظمة دولية ضمن مجموعة الكيانات التي يكون الالتزام واجبا تجاهها أمر ذو أهمية. |
Droit à l'Énergie SOS Futur is an international organization established under French law in 2000. | UN | مؤسسة الحق في الطاقة من أجل المستقبل منظمة دولية أُنشئت، بموجب القانون الفرنسي، عام 2000. |
International Federation of Hard of Hearing People (IFHOH) was founded in 1977 as an international, voluntary, non-governmental, non-political and non-sectarian organisation. | UN | أُسس الاتحاد الدولي لذوي الإعاقة السمعية في عام 1977 كمنظمة دولية للعمل التطوعي غير حكومية وغير سياسية وغير طائفية. |
Membership: the organization is an international organization, with no individual members and 138 organization members in 70 countries. | UN | العضوية: المنظمة هي منظمة دولية وليس فيها أعضاء أفراد ولديها 138 منظمة أعضاء في 70 بلداً. |
Membership: the organization is an international organization with 66 individual members and 2 organization members in 2 countries. | UN | العضوية: المنظمة هي منظمة دولية تضم 66 عضواً من الأفراد وتضم عضوين من المنظمات في بلدين. |
an international mechanism to verify the assertions made by the United States representative was necessary, and he would work towards that end. | UN | وأكد على ضرورة وضع آلية دولية للتحقق من تأكيدات ممثل الولايات المتحدة، وأعرب عن عزمه العمل على بلوغ هذه الغاية. |
However, enjoying a right could also mean deciding to exercise it together with other States or through an international organization. | UN | غير أن التمتع بحق ما يعني كذلك الاستعداد لممارسته بالاشتراك مع دول أخرى أو عن طريق منظمة دولية. |
Some speakers highlighted the lack of an international legal framework on cybercrime. | UN | وأبرز بعضُ المتكلِّمين عدم وجود إطار قانوني دولي بشأن الجريمة السيبرانية. |
There is an international dimension to domestic or national inequalities. | UN | وهناك بعد دولي لأوجه عدم المساواة المحلية أو الوطنية. |
There is an international dimension to domestic or national inequalities. | UN | وهناك بعد دولي للتفاوتات على الصعيدين الوطني أو المحلي. |
However, as we all know, challenges remain, and we must maintain our resolve as an international community to meet them. | UN | غير أنه، وكما نعلم جميعاً، لا تزال التحديات قائمة ويجب علينا الحفاظ على عزيمتنا كمجتمع دولي في مواجهتها. |
He also favoured the convening of an international counter-terrorism conference under United Nations auspices, which would expedite finalization of the draft. | UN | وذكر أنه يحبذ أيضا عقد مؤتمر دولي بشأن مكافحة الإرهاب برعاية الأمم المتحدة لأن عقده يعجل بالانتهاء من المشروع. |
In this context, Belgium welcomes the confirmation of the organization of an international meeting in 2009 in Moscow. | UN | وفي هذا السياق، ترحب بلجيكا بالتأكيد على تنظيم اجتماع دولي في عام 2009، يعقد في موسكو. |
Elements of an internationally wrongful act of an international organization | UN | عناصر الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن المنظمة الدولية |
For example, Austria, Poland and Switzerland organized an international conference on the safety of journalists, in Warsaw in 2013. | UN | فعلى سبيل المثال، نظمت بولندا وسويسرا والنمسا مؤتمرا دوليا بشأن سلامة الصحفيين عقد في وارسو عام 2013. |
It was an international project, involving participants from Estonian and Bulgarian organisations. | UN | لقد كان مشروعاً دولياً استعان بخدمات المشاركين من منظمات إستونية وبلغارية. |
an international expert seminar on life-cycle assessment was held in the Netherlands and the results have been widely disseminated. | UN | وقد عقدت في هولندا حلقة دراسية للخبراء الدوليين عن تقييم دورات الحياة، ونشرت نتائجها على نطاق واسع. |
an international standard and framework for the operation of national customs administrations; | UN | وتمثل إطارا ومعيارا دوليين للعمل الذي تقوم به إدارات الجمارك الوطنية؛ |
It is inappropriate to make a universal decision on this question or to propose such action in the forum of an international organization. | UN | ومن غير الملائم أن يتخذ قرار عالمي بشأن هذه المسألة أو أن يُقترح مثل هذا الاجراء في محفل تابع لمنظمة دولية. |
This is a global problem and needs to be addressed by and between all States through an international law enforcement network. | UN | وتلك مشكلة عالمية ويلزم التصدي لها من جانب جميع الدول وفيما بينهم من خلال شبكة دولية لإنفاذ القانون الدولي. |
You still telling them you're an international freedom fighter? | Open Subtitles | انت ماتزال تقول لهم انك مقاتل عالمى ؟ |
Eight trials in which an international judge has participated have already been completed. | UN | وقد أنجزت بالفعل ثماني محاكمات شارك فيها قضاة دوليون. |
Then I can talk you through how to set up an international bank account. | Open Subtitles | ثمّ يمكنني إطلاعكِ بالتفصيل على كيفيّة إنشاء حساب مصرفيّ دوليّ |
Even better: we are gonna start an international entertainment company. | Open Subtitles | أفضل من ذلك، سوف نقوم بإنشاء شركة ترفيه عالميه. |
Fiji also supported the establishment of an international fund to compensate victims of terrorist acts as envisaged in the said resolution. | UN | وقال إنه يدعم كذلك إنشاء صندوق دولى لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية والذى تطرق إليه القرار المذكور آنفاً. |