"an international human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • دولية لحقوق الإنسان
        
    • دولي لحقوق الإنسان
        
    • دولي في مجال حقوق اﻹنسان
        
    • دوليا لحقوق الإنسان
        
    The result would be that no review of the case by an international human rights body would be possible. UN إذ ستكون النتيجة هي عدم إمكانية مراجعة القضية من جانب أية هيئة دولية لحقوق الإنسان.
    Fourth, there was a need to set up an international human rights court or tribunal to overcome deficiencies in national human rights protection systems. UN ورابعاً، ثمة حاجة إلى إنشاء محكمة دولية لحقوق الإنسان للتغلّب على نواحي القصور في النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان.
    This is an innovation in an international human rights treaty and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities should be seen as setting a precedent in that respect for all future treaties. UN وهذا أمر مبتكر في معاهدة دولية لحقوق الإنسان وينبغي النظر إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على أنها تمثل سابقة في هذا الصدد بالنسبة لجميع المعاهدات التي ستبرم في المستقبل.
    Canada also encouraged the Government to permit evaluation of prison conditions by an international human rights monitor. UN وتشجع كندا الحكومة أيضا على السماح لراصد دولي لحقوق الإنسان بتقييم أوضاع السجون.
    For the first time rural women as a group with special problems and deserving special attention are recognized in an international human rights instrument. UN فلأول مرة يتم الاعتراف في صك دولي لحقوق الإنسان بالنساء الريفيات كفئة لها مشاكلها الخاصة وتستحق اهتماما خاصا.
    The establishment or enhancement of an international human rights field presence has been a recommendation consistently resulting from country visits of the Representative. UN وكانت التوصية بإنشاء أو تعزيز وجود ميداني دولي في مجال حقوق اﻹنسان توصية ناجمة باستمرار عن زيارات الممثل القطرية.
    ALDET Centre is an international human rights organization acting for and on behalf of indigenous peoples and local communities in approximately 61 countries. UN يعد مركز ألديت منظمة دولية لحقوق الإنسان تعمل من أجل ونيابة عن السكان الأصليين والمجتمعات المحلية في قرابة 61 بلداً.
    The Special Fund is the only functional fund established by an international human rights treaty. UN ١٢- الصندوق الخاص هو الصندوق الوحيد الذي يؤدي وظائفه بين الصناديق المنشأة بموجب معاهدات دولية لحقوق الإنسان.
    The Global Justice Center is an international human rights organization that is led by international law experts with a mission to enforce international human rights and humanitarian law to advance gender equality around the globe. UN مركز العدالة العالمي منظمة دولية لحقوق الإنسان يقودها خبراء في القانون الدولي، ورسالته هي إنفاذ القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين حول العالم.
    Jamaica underscores the fact that being a non-party to an international human rights treaty does not diminish the importance of the country's commitment to promoting and protecting human rights. UN وتؤكد جامايكا على أن كونها ليست طرفاًً في معاهدة دولية لحقوق الإنسان لا يقلّل من أهمية التزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    13. For the first time, a specific reference to an international human rights treaty has been included. UN 13- وتضمّن الإعلان السياسي لأول مرة إشارة خاصة إلى معاهدة دولية لحقوق الإنسان.
    10. Global Exchange Global Exchange is an international human rights organization headquartered in San Francisco, California, United States, dedicated to promoting political, social and environmental justice globally. UN مؤسسة التبادل العالمي منظمة دولية لحقوق الإنسان مقرها سان فرانسيسكو، بولاية كاليفورنيا، بالولايات المتحدة الأمريكية، وهى تكرس جهودها لتعزيز العدالة السياسية والاجتماعية والبيئية على الصعيد العالمي.
    The Centre on Housing Rights and Evictions is an international human rights organisation committed to preventing forced evictions and upholding the human right to adequate housing. UN مركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء هو منظمة دولية لحقوق الإنسان ملتزمة بمنع عمليات الإخلاء القسري والدفاع عن حق الإنسان في سكن كريم.
    Creating the possibility for cases culminating in acquittal to be reviewed when an international human rights tribunal finds the State has been derelict about investigation. UN :: إتاحة إمكانية إعادة النظر في الدعاوى التي صدرت فيها أحكام بالبراءة، عندما تثبت محكمة دولية لحقوق الإنسان عدم امتثال الدولة فيما يتعلق بالتحقيق.
    The World Programme of Action and the Standard Rules focus on planning and strategic implementation, monitoring and evaluation, and adopt a different approach than is the case with the monitoring of an international human rights convention. UN ويركز برنامج العمل العالمي والقواعد الموحدة على التخطيط، والتنفيذ والرصد والتقييم الاستراتيجي، واعتماد نهج مختلف عما هو عليه الحال في إجراء رصد لاتفاقية دولية لحقوق الإنسان.
    The idea of having one body deal with individual complaints was not necessarily a bad idea; in fact, it might be a useful step in the direction of an international human rights court, which he viewed as desirable. UN وفكرة إنشاء هيئة وحيدة لتناول الشكاوى الفردية ليست بالضرورة فكرة سيئة؛ والواقع أنها قد تكون خطوة مفيدة في اتجاه إنشاء محكمة دولية لحقوق الإنسان التي يرى أنها أمراً مستصوباً.
    Equality Now, founded in 1992, is an international human rights organization dedicated to the protection and promotion of women's rights around the world. UN منظمة المساواة الآن، التي أنشئت في عام 1992، منظمة دولية لحقوق الإنسان كرست نفسها لحماية حقوق المرأة وتعزيزها في جميع أنحاء العالم.
    It presented information on the rights of immigrant children from an international human rights perspective. UN وقدّمت فيه معلومات عن حقوق الأطفال المهاجرين من منظور دولي لحقوق الإنسان.
    In particular, an international human rights instrument should not be made subordinate to or conditional on provisions of domestic law, including the constitution. UN ثم إن المسألة تتعلق في هذه الحالة بالذات، بصك دولي لحقوق الإنسان لا يجوز تقييده بشروط تمليها أحكام النظام القانوني المحلي، أو حتى أحكام الدستور.
    81. The Bill of Rights also operates within an international human rights framework fraught with several instruments at international, continental and regional levels. UN 81- كما تعمل شرعة الحقوق ضمن إطار دولي لحقوق الإنسان محفوف بالعديد من الصكوك على المستويات الدولية والقارية والإقليمية.
    Under the joint UNDP/Centre for Human Rights Programme, the Commission has been provided with an international human rights specialist and ten Cambodian staff. UN وفي اطار البرنامج المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومركز حقوق اﻹنسان، زودت اللجنة بأخصائي دولي في مجال حقوق اﻹنسان وعشرة موظفين كمبوديين.
    At the same time, the Pristinabased NGO Council for the Defense of Human Rights and Freedoms held an international human rights conference to celebrate its many years of work. UN وفي الوقت نفسه، عقدت المنظمة غير الحكومية المسماة " مجلس الدفاع عن حقوق الإنسان وحرياته " ، التي يقع مقرها في برشتينا، مؤتمرا دوليا لحقوق الإنسان للاحتفال بمرور سنوات عديدة على بدء عملها في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus