The Government of Sweden objects to these reservations and considers that they constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Sweden and the Republic of Maldives. | UN | وقد اعترضت حكومة السويد على هذه التحفظات واعتبرتها عقبة أمام بدء سريان الاتفاقية بين السويد وجمهورية ملديف. |
This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between the Federal Republic of Germany and Singapore. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين البرتغال وميانمار. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Ireland and the aforementioned States. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين البرتغال وقطر. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and the Republic of Djibouti. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة في سبيل تنفيذ الاتفاقية بين النرويج وجمهورية جيبوتي. |
The Government of Sweden objects to these reservations and considers that they constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Sweden and the Republic of Maldives. | UN | وتعترض حكومة السويد على هذه التحفظات وتعتبر أنها تشكل عقبة تحول دون بدء نفاذ هذه الاتفاقية بين السويد وجمهورية ملديف. |
This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Ireland and Malaysia. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين البرتغال وسنغافورة. |
This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between the Government of the Italian Republic and the State of Qatar. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين السويد وجمهورية اندونيسيا. |
This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between the Italian Republic and the Republic of Singapore. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين السويد والاردن. |
This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between the Kingdom of the Netherlands and the aforementioned States. | UN | ولا تشكل هذه الاعتراضات عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين السويد وتايلند وبنغلاديش وجيبوتي وميانمار، على التوالي. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and the Republic of Djibouti. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين النرويج وجمهورية جيبوتي. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and the Republic of Indonesia. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين النرويج وجمهورية اندونيسيا. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and Pakistan. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين النرويج وباكستان. |
This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Portugal and Singapore. [30 January 1997] | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا والدول سالفة الذكر. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Portugal and the Islamic Republic of Iran. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يشكل عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وماليزيا. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Portugal and Malaysia. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يشكل عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وقطر. |
This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Portugal and Qatar. SLOVAKIA | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وسنغافورة. |
This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Sweden and Pakistan. [26 August 1992] | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وبروني دار السلام. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and the Republic of Indonesia. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة في سبيل تنفيذ الاتفاقية بين النرويج وجمهورية اندونيسيا. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and Pakistan. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة في سبيل تنفيذ الاتفاقية بين النرويج وباكستان. |
This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Sweden and the Republic of Indonesia. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة في سبيل تنفيذ الاتفاقية بين السويد وجمهورية اندونيسيا. |
This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Portugal and Kuwait. | UN | وهذا الاعتراض لا يشكل عقبة تحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين البرتغال والكويت. |
This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between the Federal Republic of Germany and Malaysia. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عائقاً لبدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وماليزيا. |
The Government of the Federal Republic of Germany does not, however, consider that this objection constitutes an obstacle to the entry into force of the Convention between Germany and Malaysia. | UN | ومع هذا، فإن حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية لا تعتبر أن هذا الاعتراض من شأنه أن يعوق بدء دخول الاتفاقية حيز النفاذ بين ألمانيا وماليزيا. |