"an open-ended intergovernmental" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومي دولي مفتوح العضوية
        
    • حكومية دولية مفتوحة باب العضوية
        
    • فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية
        
    • حكومي دولي مفتوح باب العضوية
        
    • حكومية دولية مفتوحة العضوية
        
    • حكوميا دوليا مفتوح العضوية
        
    • دولي حكومي مفتوح العضوية إلى الانعقاد
        
    • فريقاً عاملاً دولياً مفتوح العضوية
        
    • حكومية دولية مفتوح باب العضوية
        
    • حكوميين دوليين مفتوح العضوية
        
    • الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية
        
    • فريقاً دولياً حكومياً مفتوح العضوية
        
    • لجنة دولية حكومية مفتوحة العضوية
        
    Role of an open-ended intergovernmental expert working group UN دور فريق خبراء عامل حكومي دولي مفتوح العضوية
    The work of the Conference and its working groups was reaffirmed and speakers welcomed the importance accorded to preventive measures, inter alia, through the establishment of an open-ended intergovernmental working group. UN وأُكّد مجددا على العمل الذي يضطلع به المؤتمر وأفرقته العاملة، ورحّب المتكلمون بالأهمية التي أوليت للتدابير الوقائية بالقيام، في جملة أمور، بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية.
    Her country would welcome the setting up of an open-ended intergovernmental working group that could elaborate on the fundamental competencies in the system. UN وقالت إن بلدها يرحب بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية من شأنه التوسع في دراسة الكفاءات الرئيسية الموجودة في المنظومة.
    Her delegation advocated the establishment of an open-ended intergovernmental committee to consider and negotiate the text of the convention. UN وإن وفد بلدها يؤيد إنشاء لجنةٍ حكومية دولية مفتوحة باب العضوية للنظر في وضع نصٍ للاتفاقية والتفاوض من أجله.
    In its resolution 5/4, the Conference also decided to establish an open-ended intergovernmental working group on firearms to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate with regard to the Firearms Protocol. UN وقرّر المؤتمر في القرار نفسه أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية معنياً بالأسلحة النارية، لكي يسدي إليه المشورة ويساعده على تنفيذ ولايته المتعلقة ببروتوكول الأسلحة النارية.
    1997/65 Establishment of an open-ended intergovernmental Forum on Forests UN ٧٩٩١/٦٥ إنشاء منتدى حكومي دولي مفتوح باب العضوية مخصص للغابات تحت رعاية لجنة التنمية المستدامة
    Accordingly, we deem it exceptionally important that these criteria be agreed upon within an open-ended intergovernmental process. UN وبناء عليه نرى أن مما له أهمية استثنائية الاتفاق على هذه المعايير في إطار عملية حكومية دولية مفتوحة العضوية.
    Her country would welcome the setting up of an open-ended intergovernmental working group that could elaborate on the fundamental competencies in the system. UN وقالت إن بلدها يرحب بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية من شأنه التوسع في دراسة الكفاءات الرئيسية الموجودة في المنظومة.
    Noting with satisfaction the establishment, under the aegis of the Commission, of an open-ended intergovernmental Panel on Forests, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح إنشاء فريق حكومي دولي مفتوح العضوية معني بالغابات، تحت رعاية اللجنة؛
    The Conference decided to establish an open-ended intergovernmental working group to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the prevention of corruption and also decided that the working group should perform the following functions: UN وقرر المؤتمر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية بغية إسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه فيما يتعلق بمنع الفساد، وقرر أيضاً أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية:
    As a follow-up, the Commission called for an open-ended intergovernmental expert group to develop model strategies and practical measures on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice. UN ودعت اللجنة، على سبيل المتابعة، إلى تشكيل فريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية لوضع الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Pursuant to Economic and Social Council resolutions 2008/23 and 2010/19, an open-ended intergovernmental expert group meeting on protection against trafficking in cultural property met twice in Vienna, in 2009 and 2012. UN 101- وعملاً بقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/23 و2010/19، عَقد فريقُ خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية معني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية اجتماعين في فيينا في عامي 2009 و2012.
    Given the considerable differences among States parties, her Government proposed the establishment of an open-ended intergovernmental working group to discuss and achieve consensus on treaty-body reform. UN ونظرا للاختلافات الكبيرة بين الدول الأطراف فإن حكومة بلدها تقترح إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية لمناقشة إصلاح هيئات المعاهدات والتوصل إلى توافق في الآراء بشأنه.
    Emphasizing the importance of regional and international cooperation, she proposed the establishment of an open-ended intergovernmental working group on international cooperation. UN وشدَّدت المتكلِّمة على أهمية التعاون الإقليمي والدولي، واقترحت إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية يُعنى بالتعاون الدولي.
    In the same resolution, the Conference decided to establish an open-ended intergovernmental working group to advise and assist the Conference in the implementation of its work on the prevention of corruption. UN وقرّر المؤتمر، في القرار نفسه، إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية لكي يسدي إليه المشورة ويعينه في تنفيذ ولايته بشأن منع الفساد.
    The establishment of an open-ended intergovernmental ad hoc committee was a positive step which his delegation hoped would lead to the submission of a satisfactory draft convention in the year 2000. UN أما إنشاء لجنة مخصصة حكومية دولية مفتوحة باب العضوية فهو خطوة إيجابية، ويعرب وفد بلده عن اﻷمل في أن تؤدي إلى تقديم مشروع اتفاقية مرض في عام ٢٠٠٠.
    “5. Decides to establish an open-ended intergovernmental Preparatory Committee to carry out the substantive preparations for the high-level International Conference; UN " ٥ - تقرر إنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة باب العضوية لتضطلع باﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر الدولي الرفيع المستوى؛
    46. Pursuant to its resolution 15/26, the Human Rights Council has set up an open-ended intergovernmental working group to consider the possibility of elaborating an international regulatory framework on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies. UN 46- وأنشأ مجلس حقوق الإنسان، عملاً بقراره 15/26، فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية للنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم ورصد ومراقبة أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    1997/65 Establishment of an open-ended intergovernmental Forum on Forests UN ١٩٩٧/٦٥ إنشاء منتدى حكومي دولي مفتوح باب العضوية مخصص للغابات تحت رعاية لجنة التنمية المستدامة
    In paragraph 9 of the same resolution, it decided to establish an open-ended intergovernmental preparatory committee for the Conference. UN وفي الفقرة 9 من القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أن تنشئ للمؤتمر لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة العضوية.
    To assist it in reaching a decision on the matter, the Conference established an open-ended intergovernmental working group. UN 3- وأنشأ المؤتمر فريقا عاملا حكوميا دوليا مفتوح العضوية ليساعده في التوصل إلى قرار بهذا الشأن.
    In 2008, Member States embarked in an ambitious governance review exercise by creating an open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime (hereafter the " WG FinGov " ). UN 20- وفي عام 2008 شرعت الدول الأعضاء في إجراء استعراض طموح بشأن الحوكمة من خلال إنشائها فريقاً عاملاً دولياً مفتوح العضوية معنياً بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي() (سيشار إليه فيما بعد باسم " الفريق العامل المعني بالحوكمة " ).
    The General Assembly, in its resolution 66/254, requested its President to launch an open-ended intergovernmental process aimed at strengthening the treaty body system. UN 3- وطلبت الجمعية العامة من رئيسها، في قرارها 66/254، استهلال عملية حكومية دولية مفتوح باب العضوية فيها ترمي إلى تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    The Conference had requested the Swiss Government to convene an open-ended intergovernmental group of experts to identify practical ways of promoting full respect for that law and application of its rules, and to prepare a report addressed to States and to the forthcoming International Conference of the Red Cross and Red Crescent. UN إذ طلب المؤتمر من الحكومة السويسرية أن تدعو إلى الانعقاد فريق خبراء حكوميين دوليين مفتوح العضوية لتحديد الطرق العملية لتعزيز الاحترام الكامل لهــذا القانون وتطبيق قواعده، وأن تعد تقريرا يوجه إلى الدول وإلى المؤتمر الدولي القادم للصليب اﻷحمر
    By resolution 15/26, the Council established an open-ended intergovernmental Working Group to consider the possibility of elaborating an international regulatory framework on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies. UN وأنشأ المجلس بقراره 15/26، الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم ورصد ومراقبة أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    40. The Implementation Review Group shall be an open-ended intergovernmental group of States parties [and signatories]. UN 40- يكوِّن فريق استعراض التنفيذ فريقاً دولياً حكومياً مفتوح العضوية من الدول الأطراف [والموقّعة].
    The Centre will convene, support and follow up the meetings of an open-ended intergovernmental ad hoc committee on the drafting of the above-mentioned instrument and convention. UN وسيقوم المركز بعقد ودعم ومتابعة اجتماعات لجنة دولية حكومية مفتوحة العضوية مخصصة لصوغ الصك والاتفاقية المشار اليهما أعلاه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus