Those who won the last world war conceived the Security Council as an organ within which their viewpoints were to prevail. | UN | إن الذين كسبوا الحرب العالمية اﻷخيرة تصوروا مجلس اﻷمن على أنه جهاز من المقدر لوجهات نظرهم أن تسود فيه. |
This is a good example of convention and practice determining the status in which an organ acts: see above, para. 167. | UN | يعتبر ذلك مثلا جيدا على العرف والممارسة اللذين يحددان الوضع الذي يتصرف فيه جهاز ما، انظر أعلاه، الفقرة ١٦٧. |
The same consequence would apply when an organ or agent of one international organization is fully seconded to another organization. | UN | وتنطبق نفس النتيجة عندما يعار جهاز أو وكيل من منظمة دولية إعارة كلية لمنظمة أخرى. |
Only by putting these principles into practice can we create an organ that will take the international community into the next millennium. | UN | ولن يمكننا أن ننشئ جهازا صالحا ﻷن يدخل به المجتمع الدولي اﻷلفية القادمة إلا بوضعنا هذه المبادئ موضع التطبيق العملي. |
Poland supports efforts aimed at reforming the Security Council, an organ tasked with preserving peace and security. | UN | وتؤيد بولندا جهود إصلاح مجلس الأمن، الجهاز المناط به حفظ السلام والأمن. |
This does not include meetings in which States parties act as members of an organ of an international organization. | UN | ولا تشمل هذه الاجتماعات الاجتماعات التي تشارك الدول الأطراف فيها بصفتها أعضاء في هيئة تابعة لمنظمة دولية. |
25. The future court should not be an organ of the United Nations but should be established by a treaty. | UN | ٢٥ - واسترسل قائلا إن المحكمة المزمعة ينبغي ألا تكون أحد أجهزة اﻷمم المتحدة بل تنشأ بموجب معاهدة. |
In the context of the placing of an organ or agent at the disposal of an international organization, control plays a different role. | UN | وفي سياق وضع جهاز أو وكيل تحت تصرف منظمة دولية، تؤدي السيطرة دوراً مختلفاً. |
The Court reiterated its view that the conduct of an organ of a member State should in any event by attributed to that State. | UN | وقد كررت المحكمة الإعراب عن رأيها الذي مفاده أن تصرف جهاز تابع لدولة عضو ينبغي أن يُسند في جميع الأحوال إلى تلك الدولة. |
The view was expressed that the case of an organ of an organization acting under the direction and control of a State should also be considered. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده ضرورة النظر أيضا في حالة جهاز تابع لمنظمة يعمل تحت إشراف دولة ما وسيطرتها. |
The same consequence would apply when an organ or agent of one international organization is fully seconded to another organization. | UN | وتنطبق نفس النتيجة عندما يعار جهاز أو وكيل من منظمة دولية إعارة كلية لمنظمة أخرى. |
In the context of the placing of an organ or agent at the disposal of an international organization, control plays a different role. | UN | وفي سياق وضع جهاز أو وكيل تحت تصرف منظمة دولية، تلعب السيطرة دوراً مختلفاً. |
The State organ would then act quasi as an organ of the international organization. | UN | وسيتصرف جهاز الدولة عندها بصفته شبه جهاز للمنظمة الدولية. |
Those events show that the PBC has become an organ that is committed to making a difference in countries emerging from conflict. | UN | وتوضح هذه الأحداث أن اللجنة أصبحت جهازا ملتزما بإحداث فرق في البلدان الخارجة من الصراع. |
In particular, the First Committee should enhance its role in nuclear disarmament as an organ dealing with disarmament issues. | UN | وينبغي للجنة الأولى، بصورة خاصة، أن تقوم بتعزيز دورها في نزع السلاح النووي بصفتها جهازا يعالج مسائل نزع السلاح. |
The conduct of such an organ could be attributable to the State, even though the organ did not exercise governmental authority in so far as the State exercised effective control over it. | UN | ويمكن إسناد تصرف مثل هذا الجهاز إلى الدولة، حتى لو لم يمارس الجهاز سلطة حكومية بقدر ما تمارس الدولة سيطرة فعلية عليه. |
In that connection, let me reaffirm the need to reform the Security Council, an organ that is of vital importance to peace and security. | UN | وفي هذا الصدد، أؤكد من جديد على ضرورة إصلاح مجلس الأمن، الجهاز الذي يتسم بأهمية بالغة للسلام والأمن. |
Administrative orders on dissolution could be issued by the Public Order Review Committee, an organ of the Ministry of Justice that was nonetheless independent. | UN | ويمكن أن تصدر اﻷوامر اﻹدارية بالحلّ من لجنة استعراض النظام العام، وهي هيئة تابعة لوزارة العدل ومستقلة مع ذلك. |
- compensation to anyone harmed by an action of an organ of public authority in breach of law; | UN | - منح تعويض لأي شخص يتضرر من أي فعل ينتهك القانون تتخذه هيئة تابعة للسلطة العامة؛ |
The International Court of Justice is an organ of this Organization and my delegation has full confidence that its decision will be important and inclusive of all opinions. | UN | ومحكمة العدل الدولية أحد أجهزة هذه المنظمة ولدى وفدي كامل الثقة بأن قرارها سيكون هاما وشاملا لجميع الآراء. |
Spain reported that an organ could only be exported if there was no suitable recipient for the organ in Spain. | UN | وأفادت اسبانيا بأنه لا يمكن تصدير عضو إلا في حالة عدم وجود متلق ملائم لذلك العضو في اسبانيا. |
This has, since 1984, been in existence as the Conference on Disarmament (CD), an organ of disarmament negotiations. | UN | ومنذ عام ١٩٨٤ بقي المؤتمر موجودا باسم مؤتمر نزع السلاح، وهو هيئة للتفاوض بشأن نزع السلاح. |
My purpose was to say that what we need to revitalize is not an organ. | UN | وكان هدفي أن أقول إن ما نحن بحاجة إلى إعادة تنشيطه ليست جهازاً. |
As an organ participating in the deliberation and administration of State affairs, the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference has a Committee for Social and Legislative Affairs. | UN | كما توجد لدى اللجنة الوطنية للمجلس الاستشاري السياسي للشعب الصيني، بوصفه أحد الأجهزة التي تشارك في المداولات المتعلقة بشؤون الدولة وإدارتها، لجنة مسؤولة عن الشؤون الاجتماعية والتشريعية. |
2. The accused mutilated one or more persons, in particular by permanently disfiguring the person or persons, or by permanently disabling or removing an organ or appendage. | UN | ٢ - أن يشوه المتهم شخصا أو أكثر من شخص، وبخاصة من خلال إحداث عاهة دائمة للشخص أو اﻷشخاص، أو إصابتهم بعجز دائم، أو بتر عضو من أعضائهم أو طرف من أطرافهم. |
I need an orchestra but I don't need an organ. | Open Subtitles | أحتاج إلى أوركسترا لكنني لا أحتاج إلى آلة الأورغ. |
- an organ became available. - And one never did? | Open Subtitles | أخضعها الأطباء للأدوية التجريبية لتقليص الوقت حتى يتوفر عضواً |
Any law, customary practice or a decision of an organ of state or a public official that contravenes this Constitution shall be of no effect. | UN | ولا يعمل بأي قانون أو قرار صادر، أو ممارسة عرفية صادرة، عن إحدى هيئات الدولة أو عن مسؤول حكومي بالمخالفة لهذا الدستور. |
The General Assembly is seen as an organ that has lost its focus and that concentrates on statements and resolutions that are often ignored. | UN | حيث يُنظر إلى الجمعية العامة كجهاز فقد الرؤية وبات يركِّز على بيانات وقرارات يتم غالبا تجاهلها. |