"analysis and dissemination" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتحليلها ونشرها
        
    • تحليل ونشر
        
    • وتحليلها وتعميمها
        
    • وتحليلها وتوزيعها
        
    • وتحليل ونشر
        
    • وتحليل هذه البيانات ونشرها
        
    • وتحليلها ونشر
        
    • تحليلها ونشرها
        
    • التحليل ونشر
        
    • وتحليلِ تلك البيانات ونشرها
        
    • وتحليل هذه المعلومات ونشرها
        
    • والتحليل والنشر
        
    • والتحليل ونشر
        
    • وبتحليلها ونشرها
        
    • لتحليل ونشر
        
    Limited capacity and financial resources in many developing countries constrain the collection, analysis and dissemination of information. UN والقدرة والموارد المالية المحدودة في كثير من البلدان النامية تحد من جمع المعلومات وتحليلها ونشرها.
    The purpose of the manual is to train statisticians worldwide in the collection, analysis and dissemination of gender statistics. UN ويهدف الدليل إلى تدريب الإحصائيين في إنحاء العالم على جمع الإحصاءات الجنسانية وتحليلها ونشرها.
    In carrying out this responsibility, the single most important aspect of the Programme’s work is the gathering, analysis and dissemination of information. UN والجانب الوحيد اﻷكثر أهمية في أعمال البرنامج، لدى اضطلاعه بتلك المسؤولية، هو جمع المعلومات وتحليلها ونشرها.
    CADDET Centre for analysis and dissemination of Demonstrated Energy Technologies UN مركز تحليل ونشر تكنولوجيات الطاقة التي ثبتت فعاليتها
    Handbook on census data processing, analysis and dissemination UN دليل بشأن تجهيز بيانات التعدادات وتحليلها وتعميمها
    Department of Humanitarian Affairs coordinated programme for the collection, analysis and dissemination of information UN البرامج المنسقة التي وضعتها إدارة الشؤون الإنسانية لجمع المعلومات وتحليلها ونشرها:
    With respect to safety and security, it notes the importance of better information collection, analysis, and dissemination at Headquarters and in the field. UN وفيما يتعلق بالسلامة والأمن، تلاحظ اللجنة أهمية جمع المعلومات وتحليلها ونشرها على نحو أفضل في المقر والميدان.
    The collection, analysis and dissemination of disaggregated data is also essential in building a common national identity based on equality and non-discrimination. UN وجمع بيانات مفصلة وتحليلها ونشرها أمور أساسية في بناء هوية قومية مشتركة تقوم على المساواة وعدم التمييز.
    In this context, further improvement in the compilation, analysis and dissemination of internationally comparable distributive-trade statistics is recognized by the Statistics Division as one of its immediate priority activities. UN وفي هذا السياق، تسلِّم الشعبة الإحصائية بأن أحد أنشطتها ذات الأولوية الفورية هو مواصلة تحسين تجميع إحصاءات تجارة التوزيع وتحليلها ونشرها بحيث تكون قابلة للمقارنة الدولية.
    This points to the need for more cooperation between public and private bodies on information gathering, analysis and dissemination. UN وهناك حاجة بالتالي إلى زيادة التعاون بين الهيئات العامة والهيئات الخاصة في جمع المعلومات وتحليلها ونشرها.
    Further work on the gathering, analysis and dissemination of information UN ألف- الأعمال الإضافية بشأن جمع المعلومات وتحليلها ونشرها باء-
    This will include development of data collection instruments, data collection, tabulation, analysis and dissemination. UN وسيشمل ذلك وضع أدوات جمع البيانات وعمليات جمع البيانات وجدولتها وتحليلها ونشرها.
    The Abu Dhabi environmental data initiative is one example of capacity-building at the regional level for data collection, analysis and dissemination. UN وتمثل مبادرة البيانات الإقليمية في أبو ظبي مثالا لبناء القدرات على الصعيد الإقليمي لجمع البيانات وتحليلها ونشرها.
    In this regard, it also calls upon the Secretariat to improve further the capacity for collection, analysis and dissemination of information. UN وهي تدعو بهذا الصدد الأمانة العامة إلى العمل على زيادة تحسين القدرة على جمع المعلومات وتحليلها ونشرها.
    In this regard, it also calls upon the Secretariat to improve further the capacity for collection, analysis and dissemination of information. UN وهي تدعو بهذا الصدد الأمانة العامة إلى العمل على زيادة تحسين القدرة على جمع المعلومات وتحليلها ونشرها.
    The FIU is the national centralized agency for the collection, analysis and dissemination of suspicious activity reports. UN والوحدة هي الوكالة الوطنية المركزية لجمع التقارير عن الأنشطة المشبوهة وتحليلها ونشرها.
    The region has also undertaken a thorough review of its intelligence gathering, analysis and dissemination capacity and its security apparatus. UN كما أجرت المنطقة استعراضا وافيا لقدراتها في مجال جمع المعلومات الاستخباراتية وتحليلها ونشرها ولجهازها الأمني.
    More than 16 regional partners are participating in the analysis and dissemination of best practices in settlements management. UN ويشارك أكثر من 16 شريكا إقليميا في تحليل ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة المستوطنات.
    Promoting the analysis and dissemination of best practices. UN تعزيز تحليل ونشر أفضل الممارسات.
    Workshops for approximately 15 professionals on census data processing, analysis and dissemination for the 2010 Regional Programme of Population and Housing Censuses UN حلقات عمل لحوالي 15 فنيا بشأن تجهيز بيانات التعدادات وتحليلها وتعميمها من أجل البرنامج الإقليمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010
    It is the policy of the Fund to ensure that data are disaggregated by gender in collection, analysis and dissemination. UN ويتبع الصندوق سياسة تتمثل في ضمان تصنيف البيانات حسب نوع الجنس عند جمعها وتحليلها وتوزيعها.
    Strategy: Support optimal governance through collection, analysis and dissemination of information about environmental governance at the national and international levels. UN الاستراتيجية: دعم الإدارة المثلى عن طريق جمع وتحليل ونشر المعلومات عن طريق الإدارة البيئية على الصعيدين الوطني والدولي.
    82. States should ensure the systematic and coordinated collection of data on the prevalence, causes and consequences of violence against women, its analysis and dissemination, and improve the quality and comprehensiveness of its administrative data collected by the relevant services. UN 82 - وينبغي للدول كفالة جمع البيانات المتعلقة بانتشار العنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه وتحليل هذه البيانات ونشرها على نحو نظامي ومنسق، وتحسين جودة وشمولية بياناتها الإدارية التي تجمعها الدوائر المعنية.
    This means collecting qualitative as well as quantitative data, and ensuring that children, as experts on their own lives, participate in information gathering, analysis and dissemination of research. UN ويعني هذا جمع بيانات نوعية وكمية وضمان مشاركة أطفال الشوارع في جمع المعلومات وتحليلها ونشر البحوث، باعتبارهم خبراء في أمور الحياة التي تخصهم.
    This must be done in relation to all stages of the information process, from data collection to analysis and dissemination. UN ويجب أن يتم ذلك بالنسبة لجميع مراحل عملية اﻹعلام، من جمع البيانات إلى تحليلها ونشرها.
    It is clear that public awareness of the dangers of the phenomenon of land degradation and loss of economic productivity of the land have greatly increased, but there is still the need for further analysis and dissemination of information to all national authorities and the population as a whole, so as to sensitize the public at large on the importance of this issue. UN ومن الواضح أن هناك زيادة كبيرة في الوعي العام بمخاطر ظاهرة تدهور اﻷراضي وفقدان الانتاجية الاقتصادية لﻷرض ولكن ما زالت هناك حاجة إلى مزيد من التحليل ونشر المعلومات على جميع السلطات الوطنية والسكان ككل، لتوعية الجمهور بصورة عامة بأهمية هذه القضية.
    (f) Collection, analysis and dissemination of information on environmental regulations and measures which may have an impact on trade, especially that of developing countries (paras. 2.15, 2.22 (c)); UN )و( جمع المعلومات بشأن اﻷنظمة والتدابير البيئية التي قد يكون لها أثر في التجارة، وبخاصة تجارة البلدان النامية، وتحليل هذه المعلومات ونشرها )الفقرتان ٢-١٥ و ٢-٢٢ )ج((؛
    Its functions are monitoring, information, investigation, analysis and dissemination. UN وتشمل مهامه الرصد والإعلام والتحقيق والتحليل والنشر.
    Maintenance of the knowledge-sharing system for peacekeeping and analysis and dissemination of good practices UN تعهد نظام تبادل المعلومات من أجل حفظ السلام، والتحليل ونشر الممارسات السليمة
    This database constitutes a wealth of information for the analysis and dissemination of best practices on this thematic topic. UN وتمثل قاعدة البيانات هذه ثروة معلومات لتحليل ونشر أفضل الممارسات عن هذا الموضوع التخصصي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus