"analytical work" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل التحليلي
        
    • الأعمال التحليلية
        
    • عمل تحليلي
        
    • بعمل تحليلي
        
    • بالعمل التحليلي
        
    • للعمل التحليلي
        
    • أعمال تحليلية
        
    • بأعمال تحليلية
        
    • والعمل التحليلي
        
    • بالأعمال التحليلية
        
    • والأعمال التحليلية
        
    • التحليلات
        
    • أعماله التحليلية
        
    • الدراسات التحليلية
        
    • أعمال التحليل
        
    Understanding the complexities of the interconnectedness between these areas will require more analytical work from the United Nations system. UN وسوف يتطلب فهم تعقيدات الترابط بين هذه المجالات مزيدا من العمل التحليلي من جانب منظومة الأمم المتحدة.
    The lack of such data and information had impeded analytical work on intraregional trade expansion in the past. UN وفي الماضي أعاق عدم توافر هذه البيانات والمعلومات التجارية العمل التحليلي بشأن التوسع التجاري داخل المنطقة.
    analytical work of this nature has been accompanied by further investigation missions to follow up with Iraq on its new declarations. UN وصاحب هذا النوع من العمل التحليلي إيفاد بعثات تحقيق إضافية للقيام بعمليات متابعة مع العراق بشأن ما أعلنته مؤخرا.
    To that end, an effective, targeted dissemination strategy should be seen as an integral part of the analytical work. UN ولتحقيق ذلك، ينبغي أن يُعتبر وضع استراتيجية نشر محددة الهدف وفعالة جزءاً لا يتجزأ من الأعمال التحليلية.
    In this context, if UNCTAD is to undertake more analytical work and enhance technical cooperation activities, its capacity should be strengthened accordingly. UN وفي هذا السياق، ينبغي بالتالي تدعيم قدرة اﻷونكتاد إن كان يراد له ممارسة عمل تحليلي أكبر وتعزيز أنشطة التعاون التقني.
    FAO is carrying out analytical work to examine the evolving linkages between poverty, food security, gender and AIDS. UN وتضطلع منظمة الأغذية والزراعة بعمل تحليلي لدراسة الروابط الناشئة بين الفقر والأمن الغذائي ونوع الجنس والإيدز.
    Maximum synergy should be sought between analytical work and technical assistance. UN وينبغي إقامة أقصى درجات التآزر بين العمل التحليلي والمساعدة التقنية.
    It therefore complements the analytical work of UNCTAD on these issues at the international level. UN وهي بالتالي تكمِّل العمل التحليلي الذي يقوم به الأونكتاد في هذه المسائل على الصعيد الدولي.
    These activities provided a strong and affirmative reality check for UNCTAD's analytical work. UN وأتاحت هذه الأنشطة التأكد بصورة قوية وإيجابية من طبيعة العمل التحليلي الذي يضطلع به الأونكتاد.
    This analytical work has fed into the development of special programmes for these regions. UN وقد استُفيد من هذا العمل التحليلي في وضع البرامج الخاصة بتلك المناطق.
    The number is reduced in order to better link the analytical work of the Division to the substantive discussions of the meetings organized by partner institutions UN تم تخفيض العدد بغية تحسين الربط بين العمل التحليلي للشعبة والمناقشات الفنية للاجتماعات التي تنظمها المؤسسات الشريكة
    The Chief, Strategic Planning Office, noted that as requested by the Board the targets and baselines pertaining to the strategic plan had been posted on the website and analytical work in this area was continuing. UN وأشار رئيس مكتب التخطيط الاستراتيجي إلى أن الأهداف والخط القاعدي فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية قد نُـشرت على موقع الإنترنت وأن العمل التحليلي متواصل في هذا المجال، وذلك حسب ما طلبه المجلس.
    At the time of submission of the present note for official processing, the analytical work was still ongoing. UN وعند تقديم هذه المذكرة لتجهيزها رسميا، كان العمل التحليلي لا يزال جاريا.
    The substantial analytical work on national forest programmes addresses this issue with regard to forest-related financing at the national level. UN ويتناول العمل التحليلي الجوهري للبرامج الوطنية المتعلقة بالغابات هذه المسألة فيما يتعلق بالتمويل المتصل بالغابات على الصعيد الوطني.
    :: Increased participation of regional commissions in country level analytical work, including common country assessments UN :: ازدياد مشاركة اللجان الإقليمية في الأعمال التحليلية على الصعيد القطري، بما فيها التقييم القطري الموحد
    UNCTAD analytical work and existing training materials on the topics of the syllabus; UN :: الأعمال التحليلية ومواد التدريب الموجودة في الأونكتاد حول موضوعات المنهج؛
    Conduct analytical work and appropriate consultations to prepare the report UN إجراء عمل تحليلي ومشاورات مناسبة لإعداد التقرير
    Moreover, there is scope for significant analytical work in devising appropriate measurement methods and analytical summaries for these data. UN وعلاوة على ذلك، هناك مجال للقيام بعمل تحليلي هام لوضع نُهج قياس مناسبة وملخصات تحليلية لهذه البيانات.
    The focused analytical work carried out more recently to monitor MDG achievements must also be mentioned here. UN ويجب التنويه أيضا بالعمل التحليلي المركز الذي أجري مؤخرا من أجل رصد ما تحقق من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Thematic implementation reports were to serve as the basis for the analytical work of the Group. UN ويقصد من تقارير التنفيذ المواضيعية أن تشكّل أساساً للعمل التحليلي الذي يقوم به الفريق.
    Conduct analytical work and appropriate consultations to prepare the report UN إجراء أعمال تحليلية ومشاورات مناسبة لإعداد التقارير
    Its reforms in the telecommunication sector began in 1997 with analytical work and extensive consultations. UN وقد باشرت إصلاحاتها لقطاع الاتصالات في عام 1997 بأعمال تحليلية ومشاورات موسعة.
    Continued support was expressed for UNCTAD’s activities in the form of both technical assistance and analytical work. UN وجرى الإعراب عن الدعم المستمر لأنشطة الأونكتاد في شكل المساعدة التقنية والعمل التحليلي على السواء.
    IV. United Nations University links with the United Nations analytical work UN رابعا - صلة الجامعة بالأعمال التحليلية للأمم المتحدة
    Research and policy-oriented analytical work UN البحوث والأعمال التحليلية الموجهة إلى السياسات
    In other countries, common country assessments build on or contribute to ongoing country analytical work, such as that used for poverty reduction strategy papers. UN وفي بلدان أخرى، تفيد عمليات التقييم القطري المشترك من التحليلات القطرية أو تساهم فيها، ومن قبيل ذلك التحليلات المستخدمة لإعداد ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    The Bank's general approach was to integrate disability into its analytical work and lending products. UN والنهج العام الذي يتبعه البنك يتمثل في دمج الإعاقة في أعماله التحليلية والقروض التي يقدمها.
    One of UNCTAD's tools which GRULAC wished it to strengthen was its analytical work, exemplified by the World Investment Report and the analytical studies series. UN وتتمثل إحدى أدوات الأونكتاد، التي تأمل مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي أن يعززها الأونكتاد، في عمله التحليلي الذي يتجلى في تقرير الاستثمار العالمي وفي سلسلة الدراسات التحليلية.
    The experts identified areas where further analytical work and follow-up actions are needed. UN وحدد الخبراء مجالات يتعين القيام فيها بمزيد من أعمال التحليل والمتابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus