Dismissal 30 Unlawful violence and abuse of authority 3 | UN | أعمال العنف غير المشروعة وإساءة استعمال السلطة ٣ |
Investigation report on sexual harassment and abuse of authority by a staff member at United Nations Headquarters | UN | تقرير تحقيقات عن قيام موظف في مقر الأمم المتحدة بتحرش جنسي وإساءة استعمال السلطة |
However, it was recognized that production and abuse of ATS might spread to the entire continent in the near future; | UN | غير أنه يدرك أن انتاج المنشطات الأمفيتامينية وتعاطيها يمكن أن ينتشر إلى جميع أنحاء القارة في المستقبل القريب؛ |
Rape and abuse of women in the areas of armed conflict | UN | اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة |
Manual on victims of crime and abuse of power for policy makers | UN | الدليل العملي لمقرري السياسات بشأن ضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة |
Investigation into allegations of sexual harassment and abuse of authority | UN | التحقيق في ادعاءات وقوع تحرش جنسي وإساءة استخدام السلطة |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors; | UN | ' 2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها بصورة غير مشروعة؛ |
The Committee notes with concern that the Overseas Territories, with the exception of Bermuda, have not introduced mandatory reporting of ill-treatment and abuse of children. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أن هذه الأقاليم، باستثناء برمودا، لم تنشئ نظام إبلاغ إلزامي عن سوء معاملة الأطفال والاعتداء عليهم. |
Furthermore, the Peace Jirga also identified poor governance and abuse of authority as one of the causes of instability. | UN | علاوة على ذلك، حدّد مجلس السلام أيضاً الحكم الضعيف وإساءة استعمال السلطة كأحد أسباب عدم الاستقرار. |
Mandatory training on prevention of workplace harassment, sexual harassment and abuse of authority was introduced. | UN | وأُدخِل العمل بالتدريب الإلزامي بشأن منع التحرش في مكان العمل، والتحرش الجنسي وإساءة استعمال السلطة. |
Contributed to policies on harassment, sexual harassment and abuse of authority. | UN | وأسهم المكتب في رسم السياسات المتعلقة بالمضايقة، والتحرش الجنسي، وإساءة استعمال السلطة. |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors; | UN | ' 2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع؛ |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors; | UN | `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع؛ |
Rape and abuse of women in the areas of armed conflict | UN | اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة |
Handbook on victims of crime and abuse of power for practitioners | UN | دليل اﻹخصائيين الممارسين بشأن ضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة |
Cases of harassment and abuse of authority are time-consuming and inherently difficult to assess because of their very nature, relying mostly on testimonies and with little hard evidence available. | UN | ويستغرق البت في قضايا التحرش وإساءة استخدام السلطة وقتاً طويلاً وهي بطبيعتها صعبة التقدير إذ تستند في أغلب الأحيان إلى شهادات وإلى القليل من الأدلة القاطعة. |
In 1986, conducted prosecutions before the Special Presidential Commission, appointed to inquire into corruption, misuse and abuse of power by Ministers, Members of Parliament and other high ranking public officers. | UN | وفي عام 1986 تولى مهمة الادعاء أمام اللجنة الرئاسية الخاصة وكلف بالتحقيق في الفساد واستغلال السلطة وإساءة استعمالها من طرف وزراء ونواب وموظفين عموميين آخرين رفيعي المستوى. |
The Committee also recommends that all appropriate measures be taken to introduce effective mechanisms for the timely reporting of illtreatment and abuse of children. | UN | كما توصي اللجنة باتخاذ جميع التدابير المناسبة لوضع آليات فعالة للإبلاغ عن سوء معاملة الأطفال والاعتداء عليهم. |
It is time to eliminate forever all acts of violence, exploitation and abuse of children. | UN | لقد آن أوان القضاء بصورة نهائية على جميع أعمال العنف واستغلال الأطفال وإيذائهم. |
The Special Rapporteur has received various testimonies of extortion and abuse of migrants, especially women, by officials. | UN | وقد تلقت المقررة الخاصة شهادات مختلفة على قيام المسؤولين بابتزاز المهاجرين وخاصة النساء، وإساءة معاملتهم. |
The following activities have been carried out in order to tackle prostitution and abuse of women: | UN | وتم الاضطلاع باﻷنشطة التالية من أجل معالجة البغاء وإساءة معاملة المرأة: |
Public perception of corruption and abuse of office index | UN | مؤشر تصورات الجمهور عن الفساد وإساءة استغلال المناصب |
Reported mismanagement and abuse of authority implicating a staff member in UNMIS | UN | الإبلاغ عن قيام موظف في بعثة الأمم المتحدة في السودان بسوء الإدارة وسوء استعمال السلطة |
Such cases have included allegations of sexual exploitation and abuse, and abuse of authority and extortion. | UN | وشملت تلك الحالات إدعاءات بحدوث استغلال وإيذاء جنسيين، وإساءة لاستخدام السلطة، وابتزاز. |
Investigation report on forgery and abuse of office by a staff member at UNMIL | UN | تقرير تحقيق عن أعمال تزوير وسوء استخدام السلطة من جانب أحد موظفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Concerned by the threat to the well-being of youth and society posed by the diversion and abuse of ketamine, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء ما يمثّله تسريب الكيتامين وتعاطيه من خطر على رفاه الشباب والمجتمع، |